Transliteración y traducción generadas automáticamente

نسيني الدنيا (Nisini al-dunya)
Ragheb Alama
Oublie-moi le monde
نسيني الدنيا (Nisini al-dunya)
Oublie-moi le monde
نسيني الدنيا
nisini al-dunya
Oublie-moi l'univers
نسيني العالم
nisini al-alam
Fais-moi fondre mon chéri et laisse-moi te dire les plus belles paroles
دَّوِبني حبيبي وسبني أقوللك أحلى كلام
dawibni habibi wa sabni aqollak ahla kalam
Si je devais créer le monde
لو ألِّف الدنيا
law alif al-dunya
Si je devais créer l'univers
لو ألِّف العالم
law alif al-alam
Il est impossible de trouver un amour comme le tien
مش ممكن زي غرامك إنت ألاقي غرام
mish mumkin zay ghramak enta alaqi ghram
Si je te dis que je t'aime, l'amour c'est un peu trop pour toi
لو أقُلك إني بحبك الحب شوية عليك
law aqollak inni bahebak al-hob shwaya aleik
Si je m'éloigne une seconde, je reviens déjà en manque de tes yeux
لو ثانية أنا بأبعد عنك بأرجع مشتاق لعينيك
law thaniya ana ba'abid 'ank barja' mushtaq li'aynik
Prends-moi dans tes bras, reste avec moi
ضمني خليك ويايا
dhamni khallik wayaya
Fais-moi fondre et fond dans mon amour
دَّوِبني ودوب في هوايا
dawibni wa doob fi hawaya
Viens, vivons les plus belles journées
تعالى نعيش أجمل أيام
ta'ala na'ish ajmal ayyam
C'était le plus beau jour de ma vie
كان أجمل يوم في حياتي
kan ajmal yawm fi hayati
Le jour où je t'ai rencontré, ma vie
يوم ما قابلتك يا حياتي
yawm ma aabeltak ya hayati
Je n'ai pas pu supporter
مقدرتش أتحمل
maqdartish ahtamil
Sans même réfléchir une seconde, je me suis retrouvé à fondre dans ton amour
من غير ما أفكر لحظة لقِتني بدوب في هواك
min ghir ma afakkar lahza laqitni badub fi hawak
Tu m'as pris parmi tous les gens
خدتني من كل الناس
khadtni min kull al-nas
J'ai vécu la plus belle sensation
عشت في أجمل إحساس
'isht fi ajmal ihsas
Et j'ai oublié, oh mon amour, le monde avec toi
ونسيت يا حبيبي الدنيا معاك
w nisit ya habibi al-dunya ma'ak
Si je te dis que je t'aime, l'amour c'est un peu trop pour toi
لو أقُلك إني بحبك الحب شوية عليك
law aqollak inni bahebak al-hob shwaya aleik
Si je m'éloigne une seconde, je reviens déjà en manque de tes yeux
لو ثانية أنا بأبعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
law thaniya ana ba'abid 'ank barja' mushtaq li'aynik
Prends-moi dans tes bras, reste avec moi
ضمني خليك ويايا
dhamni khallik wayaya
Fais-moi fondre et fond dans mon amour
دَّوِبني ودوب في هوايا
dawibni wa doob fi hawaya
Viens, vivons les plus belles journées
تعالى نعيش أجمل أيام
ta'ala na'ish ajmal ayyam
Je te porte dans mes yeux
أنا شايلك جوه عينيا
ana shayilak juwwa 'ayniya
Et ce monde est témoin de moi
والدنيا دي شاهدة عليا
wal-dunya di shahida 'alaya
Je suis à tes côtés et je t'aime
أنا جنبك وبحبك
ana janbak wa bahebak
Il est impossible, mon amour, que je puisse un jour t'oublier
مش ممكن أقدر يا حبيبي في يوم أنساك
mish mumkin aqdar ya habibi fi yawm ansak
Je souhaite que la vie dure longtemps
بتمنى العمر يطول
batmanna al-‘omr yitool
Et que je continue à t'aimer toujours
وأفضل أحبك على طول
wa afdal ahebak 'ala tool
Car j'ai tant rêvé d'être avec toi
دا أنا ياما حلمت أكون وياك
da ana yama halimt akoon wayak
Si je te dis que je t'aime, l'amour c'est un peu trop pour toi
لو أقُلك إني بحبك الحب شوية عليك
law aqollak inni bahebak al-hob shwaya aleik
Si je m'éloigne une seconde, je reviens déjà en manque de tes yeux
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
law thaniya ana ba'abid 'ank barja' mushtaq li'aynik
Prends-moi dans tes bras, reste avec moi
ضمني خليك ويايا
dhamni khallik wayaya
Fais-moi fondre et fond dans mon amour
دَّوِبني ودوب في هوايا
dawibni wa doob fi hawaya
Viens, vivons les plus belles journées
تعالى نعيش أجمل أيام
ta'ala na'ish ajmal ayyam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: