Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 41
Letra

Echt waar

An Jadd

Echt waar, ik zeg je echt waar
أن جد، بقولك أن جد
an jadd, ba'olek an jadd

Het is niet leuk dat je zo ver weg bent
مش حلوة الغايبة هالكد
mesh helwa el-ghaibeh halked

Mijn hart mist je zo erg
مشتاق قلبي المشتاق
moshta'alek albi el-moshta'ak

En ik mis je rozenogen
ومشتاق لعينيك الورد
w moshta'ak le 3ainayk el-ward

Je ging weg en liet me de belofte
رحتي وتركتي لي الوعد
rahti w trakti li el-wa'd

Je was lang weg en nam veel mee
غبتي كتير وخدت كتير
ghibti kteer w khadit kteer

Ik mis je zo, oh jij
مشتاق يا لآي هالك
moshta' ya la2i halek

Toen je weg was, werd de nacht
لما غبتي صار الليل
lamma ghibti sarr el-layl

Me van de ene kant naar de andere kant gesleept
يمرغني من ميل لميل
yamrighni min meel le meel

En het huilen wist de verhalen weg
والبكي يمحي الأخبار
w el-beki yem7i el-akhbar

En de geheimen wist de nacht weg
وأسراري يمحيها الليل
w asrari yem7iha el-lail

Ik denk aan de mensen die uit een glas drinken
أفتكر الناس بشرب الكأس
aftakiru el-nas beshrab el-kaas

Ik vergeet je, maar ik heb je niet vergeten
بنساك وما نسيتك بعد
benessak w ma nesetik ba3d

Echt waar, ik zeg je echt waar
أن جد، بقولك أن جد
an jadd, ba'olek an jadd

Het is niet leuk dat je zo ver weg bent
مش حلوة الغايبة هالكد
mesh helwa el-ghaibeh halked

Mijn hart mist je zo erg
مشتاق قلبي المشتاق
moshta'alek albi el-moshta'ak

En ik mis je rozenogen
ومشتاق لعينيك الورد
w moshta'ak le 3ainayk el-ward

Je ging weg en liet me de belofte
رحتي وتركتي لي الوعد
rahti w trakti li el-wa'd

Je was lang weg en nam veel mee
غبتي كتير وخدت كتير
ghibti kteer w khadit kteer

Ik mis je zo, oh jij
مشتاق يا لآي هالك
moshta' ya la2i halek

Je liet mijn hart koud achter
تركتيني قلبي باردا
taraktini albi bardan

En gaf me de vergetenheid
وسلمتي لي النسيان
wa salamti li el-nissyan

En je liet me mijn wonden verzamelen
وخليتيني لمي جروح
w khalitini lami jurooh

En mijn wonden hebben geloof
وجروحي عندها إيمان
w juroo7i 'andaha eeman

De feestdag komt op een nieuwe dag
يطلع العيد بيوم جديد
yatlu el-eid biyom jadeed

Die me van de nacht naar de kou brengt
يحملني من ليل لبرد
yahmilni min layl le bard

Echt waar, ik zeg je echt waar
أن جد، بقولك أن جد
an jadd, ba'olek an jadd

Het is niet leuk dat je zo ver weg bent
مش حلوة الغايبة هالكد
mesh helwa el-ghaibeh halked

Mijn hart mist je zo erg
مشتاق قلبي المشتاق
moshta'alek albi el-moshta'ak

En ik mis je rozenogen
ومشتاق لعينيك الورد
w moshta'ak le 3ainayk el-ward

Je ging weg en liet me de belofte
رحتي وتركتي لي الوعد
rahti w trakti li el-wa'd

Je was lang weg en nam veel mee
غبتي كتير وخدت كتير
ghibti kteer w khadit kteer

Ik mis je zo, oh jij
مشتاق يا لآي هالك
moshta' ya la2i halek

Echt waar, ik hou van je echt waar
أن جد، بحبك أن جد
an jadd, ba'hebbak an jadd

Het is niet leuk dat je zo ver weg bent
مش حلوة الغايبة هالكد
mesh helwa el-ghaibeh halked

Mijn hart mist je zo erg
مشتاق قلبي المشتاق
moshta'alek albi el-moshta'ak

En ik mis je rozenogen
ومشتاق لعينيك الورد
w moshta'ak le 3ainayk el-ward

Je ging weg en liet me de belofte
رحتي وتركتي لي الوعد
rahti w trakti li el-wa'd

Je was lang weg en nam veel mee
غبتي كتير وخدت كتير
ghibti kteer w khadit kteer

Ik mis je zo, oh jij
مشتاق يا لآي هالك
moshta' ya la2i halek


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección