Traducción generada automáticamente
Who Knows
Raglans
Wer weiß
Who Knows
Eine einfache MissionA simple mission
Alle Traditionen zu brechenTo break all the tradition
All die Erinnerungen, sie hinterlassen Spuren an mirAll the memories, they hold a mark on me
Unter den Lichtern sah ich mehr, als ich erwartet hatteUnder the lights I saw more than I bargained for
Die subtilen Zeichen, ich schenkte ihnen nie BeachtungThe subtle signs, I never paid no mind
Verloren in alten Ideen, wünschte, es gäbe etwasLost in old ideas, wishing there was something
Wünschte, es gäbe etwasWishing there was something
Doch wer weiß, was die Zukunft bringtBut who knows what the future holds
Friedhöfe und bemalte SteineGraveyards and painted stones
Willst du mich, wenn die Räder abfallen?Will you want me when the wheels fall off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Räder abfallen?)(Will you want me when the wheels fall off?)
Wer weiß, was die Zukunft bringtWho knows what the future holds
Friedhöfe und bemalte SteineGraveyards and painted stones
Willst du mich, wenn die Lichter ausgehen?Will you want me when the lights go off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Lichter ausgehen?)(Will you want me when the lights go off?)
Was für ein Mythos, er ist einfach ein verdammter TrottelWhat a myth, he's just a fucking prick
Erinnerst du dich an all die Nächte, in denen du auf seiner Schulter geweint hast?Remember all the nights you were crying on his shoulder?
Unter den Lichtern hast du mehr bekommen, als du erwartet hastUnder the lights you got more than you bargained for
Deine Art mit Worten, wie du sie verletzend machstYour way with words, the way you make them hurt
Ich erinnere mich an deine Augen, als du hier in der Tür standestRemembering your eyes as you stood here in the doorway
Ich stelle mir die Hölle vor, gleicher Ort, gleiche ZeitI picture hell, same place same time
Lass uns nach draußen gehen, wir werden sie reden hörenLet's take a walk outside, we'll hear them talking
Sie sagen, es ist besser, alt zu sein in dieser Stadt (woah-oh, woah)They say it's better to be old in this town (woah-oh, woah)
Sie sagen, es ist besser, alt zu sein, als jung zu sterbenThey say it's better to be old than die young
Doch wer weiß, was die Zukunft bringtBut who knows what the future holds
Friedhöfe und bemalte SteineGraveyards and painted stones
Willst du mich, wenn die Räder abfallen?Will you want me when the wheels fall off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Räder abfallen?)(Will you want me when the wheels fall off?)
Wer weiß, was die Zukunft bringtWho knows what the future holds
Friedhöfe und bemalte SteineGraveyards and painted stones
Willst du mich, wenn die Lichter ausgehen?Will you want me when the lights go off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Lichter ausgehen?)(Will you want me when the lights go off?)
Wer weiß, was die Zukunft bringtWho knows what the future holds
Friedhöfe und bemalte SteineGraveyards and painted stones
Willst du mich, wenn die Räder abfallen?Will you want me when the wheels fall off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Räder abfallen?)(Will you want me when the wheels fall off?)
Wer weiß, was die Zukunft bringtWho knows what the future holds
Friedhöfe, eine leere KisteGraveyards, an empty box
Willst du mich, wenn die Lichter ausgehen?Will you want me when the lights go off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Lichter ausgehen?)(Will you want me when the lights go off?)
Du weißt, dass du nicht willstYou know you won't
Willst du mich, wenn die Räder abfallen?Will you want me when the wheels fall off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Lichter ausgehen?)(Will you want me when the lights go off?)
Du weißt, dass du nicht willstYou know you won't
Willst du mich, wenn die Räder abfallen?Will you want me when the wheels fall off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Lichter ausgehen?)(Will you want me when the lights go off?)
Du weißt, dass du nicht willstYou know you won't
Willst du mich, wenn die Lichter ausgehen?Will you want me when the lights go off?
(Wirst du mich wollen, wenn die Lichter ausgehen?)(Will you want me when the lights go off?)
Du weißt, dass du nicht willstYou know you won't
Willst du mich, wenn die Lichter ausgehen?Will you want me when the lights go off?
Wer weißWho knows



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raglans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: