Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 264
Letra

Hacia el Otro Lado de la Imagen

Sajin No Kanata E

En la tormenta de arena interminable
たえまないすなのあらし
taemanai suna no arashi

Desnudo, expongo mi cuerpo
はだかのままみをさらし
hadaka no mama mi wo sarashi

De pie solo en el desierto
こうやにひとりたたずみ
kouya ni hitori tatazumi

Cierro los ojos en silencio
しずかにめをとじる
shizuka ni me wo tojiru

Aunque siga el hilo de lejanos recuerdos (Hacia lo Lejano)
とおいきおくのいとたどっても (To Far Away)
tooi kioku no ito tadottemo (To Far Away)

No sé por qué estoy aquí (La Vida Sigue)
なぜここにあるかしらない (Life Goes On)
naze koko ni aru ka shiranai (Life Goes On)

La gente solo nace (Uno Solo Nace para Vivir)
ひとはただうまれ (One Is Only Born To Live)
hito wa tada umare (One Is Only Born To Live)

Para emprender un viaje por la vida
いきるためたびだつ
ikiru tame tabidatsu

En un mundo sin fin, ¿qué buscan? (Buscando la Paz)
みはてぬせかいなにをもとめて (Searching For Peace)
mihatenu sekai nani wo motomete (Searching For Peace)

Siguiendo un destino que ni siquiera entienden
ゆくあてもわかるまま
yuku ate sae wakaru mama

Comienzan a caminar hacia el final de la vida (Nunca Termina, Todo Solo)
あるきだすいのちのしるすさきへ (Never Ending All Alone)
arukidasu inochi no shirusu saki e (Never Ending All Alone)

(¿Camino a ser? ¿Por qué no cesar de vivir?)
(Way to be? Why not cease to live)
(Way to be? Why not cease to live)

(La Razón Definitiva nunca se da)
(Ultimate Reason is never given.)
(Ultimate Reason is never given.)

(La Desesperación simplemente pertenece a mi destino)
(Despair merely belongs to my fate)
(Despair merely belongs to my fate)

Una tormenta de nieve blanca y cruel
あれくるうしろいふぶき
arekuruu shiroi fubuki

Encerrada en un profundo hielo
ふかいこおりにとざされ
fukai koori ni tozasare

Intento levantarme, pero no puedo
たちあがろうもかなわず
tachiagarou mo kanawazu

Caigo en la desesperación
ぜつぼうにたおれる
zetsubou ni taoreru

Una voz susurra débilmente a lo lejos
とおくかすかにささやくこえ
tooku kasuka ni sasayku koe

Déjame dormir en paz
もうやすらかにねむらせて
mou yasuraka ni nemurasete

Y así, los pecados son perdonados
そしてつみはゆるされる
soshite tsumi wa yurusareru

Aún me levantaré
まだたちあがるんだ
mada tachiagarunda

La niebla se extiende, la tierra se abre
みわたせたきりひろがるだいち
miwataseta kiri hirogaru daichi

Mis manos aprietan el pulso de alguien
こおるてにぎるみゃくうつひとからこどう
kooru te nigiru myakuutsu hito kara kodou

Siento fuertemente en mi corazón
こころつよくかんじる
kokoro tsuyoku kanjiru

Hasta aquí, sigo el hilo de lejanos recuerdos (Hacia lo Lejano)
ここまでGoきおくのいとたどっても (To Far Away)
kokomade Go kioku no ito tadottemo (To Far Away)

No sé por qué estoy aquí (La Vida Sigue)
なぜここにあるかしらない (Life Goes On)
naze koko ni aru ka shiranai (Life Goes On)

La gente solo nace (Uno Solo Nace para Vivir)
ひとはただうまれ (One Is Only Born To Live)
hito wa tada umare (One Is Only Born To Live)

Para emprender un viaje por la vida
いきるためたびだつ
ikiru tame tabidatsu

La niebla se extiende, la tierra se abre
みわたせたきりひろがるだいち
miwataseta kiri hirogaru daichi

Mis manos aprietan el pulso de alguien
このてにぎるみゃくうつたしかなこどう
kono te nigiru myakuutsu tashika na kodou

Siento la fuerza en mi corazón
ちからづよくかんじる
chikarazuyoku kanjiru

En un mundo sin fin, ¿qué buscan? (Buscando la Paz)
みはてぬせかいなにをもとめて (Searching For Peace)
mihatenu sekai nani wo motomete (Searching For Peace)

Siguiendo un destino que ni siquiera entienden
ゆくあてもわかるまま
yuku ate sae wakaru mama

Comienzan a caminar hacia el final de la vida (Nunca Termina, Todo Solo)
あるきだすいのちのしるすさきへ (Never Ending All Alone)
arukidasu inochi no shirusu saki e (Never Ending All Alone)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragnarok Battle Offline Ost: Adventurer's Inn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección