Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 267
Letra

Vers l'Autre Côté de l'Univers

Sajin No Kanata E

Tempête de neige sans fin
たえまないすなのあらし
taemanai suna no arashi

À nu, je me dévoile
はだかのままみをさらし
hadaka no mama mi wo sarashi

Seul dans la plaine
こうやにひとりたたずみ
kouya ni hitori tatazumi

Je ferme doucement les yeux
しずかにめをとじる
shizuka ni me wo tojiru

Même si je suis perdu dans des souvenirs lointains (Trop Loin)
とおいきおくのいとたどっても (To Far Away)
tooi kioku no ito tadottemo (To Far Away)

Je ne sais pas pourquoi je suis ici (La Vie Continue)
なぜここにあるかしらない (Life Goes On)
naze koko ni aru ka shiranai (Life Goes On)

On naît juste pour vivre (On Nait Pour Vivre)
ひとはただうまれ (One Is Only Born To Live)
hito wa tada umare (One Is Only Born To Live)

Pour vivre, je pars en voyage
いきるためたびだつ
ikiru tame tabidatsu

Dans ce monde sans fin, que cherches-tu ? (À la Recherche de la Paix)
みはてぬせかいなにをもとめて (Searching For Peace)
mihatenu sekai nani wo motomete (Searching For Peace)

Je sais où je vais
ゆくあてもわかるまま
yuku ate sae wakaru mama

Je commence à marcher vers le signe de la vie (Jamais Seul)
あるきだすいのちのしるすさきへ (Never Ending All Alone)
arukidasu inochi no shirusu saki e (Never Ending All Alone)

(Quel chemin prendre ? Pourquoi ne pas cesser de vivre)
(Way to be? Why not cease to live)
(Way to be? Why not cease to live)

(La Raison Ultime n'est jamais donnée.)
(Ultimate Reason is never given.)
(Ultimate Reason is never given.)

(Le désespoir fait simplement partie de mon destin)
(Despair merely belongs to my fate)
(Despair merely belongs to my fate)

Derrière, la tempête blanche fait rage
あれくるうしろいふぶき
arekuruu shiroi fubuki

Enfermé dans la glace profonde
ふかいこおりにとざされ
fukai koori ni tozasare

Je ne peux pas me relever
たちあがろうもかなわず
tachiagarou mo kanawazu

Je tombe dans le désespoir
ぜつぼうにたおれる
zetsubou ni taoreru

Une voix murmure au loin
とおくかすかにささやくこえ
tooku kasuka ni sasayku koe

Laisse-moi dormir en paix
もうやすらかにねむらせて
mou yasuraka ni nemurasete

Et puis mes péchés seront pardonnés
そしてつみはゆるされる
soshite tsumi wa yurusareru

Je me relève encore
まだたちあがるんだ
mada tachiagarunda

Je peux voir l'immense terre qui s'étend
みわたせたきりひろがるだいち
miwataseta kiri hirogaru daichi

Saisissant le pouls de la vie dans ma main
こおるてにぎるみゃくうつひとからこどう
kooru te nigiru myakuutsu hito kara kodou

Je ressens la force dans mon cœur
こころつよくかんじる
kokoro tsuyoku kanjiru

Jusqu'ici, je suis perdu dans des souvenirs lointains (Trop Loin)
ここまでGoきおくのいとたどっても (To Far Away)
kokomade Go kioku no ito tadottemo (To Far Away)

Je ne sais pas pourquoi je suis ici (La Vie Continue)
なぜここにあるかしらない (Life Goes On)
naze koko ni aru ka shiranai (Life Goes On)

On naît juste pour vivre (On Nait Pour Vivre)
ひとはただうまれ (One Is Only Born To Live)
hito wa tada umare (One Is Only Born To Live)

Pour vivre, je pars en voyage
いきるためたびだつ
ikiru tame tabidatsu

Je peux voir l'immense terre qui s'étend
みわたせたきりひろがるだいち
miwataseta kiri hirogaru daichi

Saisissant le pouls de la vie dans ma main
このてにぎるみゃくうつたしかなこどう
kono te nigiru myakuutsu tashika na kodou

Je ressens la force en moi
ちからづよくかんじる
chikarazuyoku kanjiru

Dans ce monde sans fin, que cherches-tu ? (À la Recherche de la Paix)
みはてぬせかいなにをもとめて (Searching For Peace)
mihatenu sekai nani wo motomete (Searching For Peace)

Je sais où je vais
ゆくあてもわかるまま
yuku ate sae wakaru mama

Je commence à marcher vers le signe de la vie (Jamais Seul)
あるきだすいのちのしるすさきへ (Never Ending All Alone)
arukidasu inochi no shirusu saki e (Never Ending All Alone)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragnarok Battle Offline Ost: Adventurer's Inn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección