Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Passion To A Golden Dawn

Ragnarok

Letra

Pasión a un amanecer dorado

Passion To A Golden Dawn

Los pájaros cantaban dulce en los árboles silenciosos
Birds sang sweet in the silent trees.

Dos amantes se sentaron bajo sus hojas
Two lovers sat beneath their leaves.

Alegremente nos reímos sólo para escuchar su canción
Gaily we laughed just to hear their song,

se mantiene apretado dentro de los tejidos de amor hechizo
held tight within the spell love weaves.

Cuando los niños bailamos en el sol de verano
As children we danced in the Summer sun,

luz roja brillaba en su cabello dorado
red light shone in her golden hair.

Su piel fue acariciada por la suave brisa
Her skin was stroked by the gentle breeze,

los días pasaron como sueños sin cuidado
the days passed like dreams without a care.

Pero los celos crecieron en sus mentes retorcidas
But jealousy grew in their twisted minds.

Dijeron que la brujería me había hecho ciego
They said witchcraft had made me blind.

Tal belleza no puede venir de Dios
"Such beauty cannot come from God,

hija del diablo, hija de la noche
devil's child, Daughter of the night".

Así que vinieron los soldados, se la llevaron
So the soldiers came, took her away.

Vi cómo caían las lágrimas de sus ojos
I watched the tears fall from her eyes.

Ella suplicó misericordia, les rogó por favor
She begged for mercy, begged them please.

Volvieron sus manos, ignoraron sus gritos
They turned their hands, ignored her cries.

Rota como se había caído de las vigas
Broken as she'd fell from the rafters,

las manos atadas de nuevo desgarrando los tendones en el interior
hands tied back ripping sinews inside.

Entumecido por el dolor donde se fueron las agujas
Numbed to the pain where the needles went

y los soldados que robaron su dulce miel por la noche
and the soldiers who stole her sweet honey at night.

¿Qué es esta criatura que arrastran del carro?
What is this creature they drag from the cart?

Desnuda y sangrante, extremidades rotas cuelgan cojera a sus lados
Naked and bleeding, broken limbs hang limp at her sides.

¿Dónde está su pelo rojo que una vez sujetó el sol?
Where is her red hair that once held the sun?

Afeitado y arrancado en el nombre de su Cristo
Shaved and ripped out in the name of their Christ.

Sólo los moretones y la sangre seca agrietada
Only the bruises and cracked dried blood

muestra donde solía estar su dulce cara
show where her sweet face used to be.

Dividido por un corte sin dientes, hinchado y sangriento
Split by a toothless gash, swollen and bloody.

Sus ojos hinchados no tienen voluntad de ver
Her puffed out eyes have no will to see.

Enumecado por el dolor, demasiado débil para pararse
Numb from the pain, too weak to stand.

La multitud escupió y se burlaba mientras la arrastraban
The crowd spat and jeered as they dragged her by.

Se la llevaron y la ataron al tronco
They took her and tied her to the log.

Una lágrima solitaria cayó de su ojo
A solitary tear fell from her eye.

Las llamas lamían su carne púrpura
The flames licked at her purpled flesh.

Moretones ennegrecidos y ampollas estallaron en el fuego
Blackened, blistering bruises burst in the fire.

Ni un grito, ni un solo grito, pero siento su dolor
Not a scream, not a single cry, yet I feel her pain.

Mi corazón cabalga con ella en la pira
My heart rides with her on the pyre.

Y en el humo que surge de ese fuego furioso
And in the smoke which rises from that raging fire

Veo su cara, pura y dulce como recordaba
I see her face, pure and sweet as I'd remembered.

Y ella me susurró: «Mi amor, nos volveremos a ver
And she whispered to me, "My love, we'll meet again".

Montar en el viento del norte como un cuervo, ella dice mi nombre
Ride on the northern wind like a raven, she calls my name.

De la ardiente llama y del dolor que volverá a levantarse
From the raging blaze and the pain she'll rise again.

Por aquellos que murieron en el fuego nos vengaremos
For those who died in the fire we'll take revenge.

Acecharemos en las sombras como lobos para matar a los corderos de Cristo
We'll stalk in the shadows as wolves to slay the lambs of Christ.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ragnarok e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção