Traducción generada automáticamente

Toxic Coaching
Ragtagg
Coaching tóxico
Toxic Coaching
¡Muy bien chicos!All right guys!
¡Es Rrrragtagg aquí!It's Rrrrragtagg here!
Oh, es hora de Toxic Coaching, sí!Oh, it's time for Toxic Coaching, yeah!
El escenario está listo para el maldito caosThe stage is set for fucking mayhem
Dijiste que tenías un rango de oroYou said you had a gold rank
Pero afrontémoslo, eres una maldita plata y te masturbarásBut let's face it you're fucking silver and wank
Oh, vamos a arrancarte un nuevo culoOh, let's rip you a new arsehole
Vamos a contar las formas en que eres una mierdaLet's count the ways that you're shite
Crees que eres hábil hasta que te metas en la peleaYou think you're skilled until you get into the fight
Oh, tu vagina está apretadaOh, your pussy's tight
Hay una oportunidad aquíThere's an opportunity right here
Pero tienes que usar tu ulti en algún momento de este añoBut you have to use your ulti sometime this year
Oh, juro por Dios que estás tratando de lanzarOh, I swear to fucking God you're trying to throw
Romper un huevo dentro de mi culoCrack an egg inside my asshole
¡Que me jodan hasta que esté revuelto porque no eres más que un troll!Fuck me till it's scrambled 'cause you're nothing but a troll!
Oh, te estás enrollando a vaporOh, you're getting steamrolled
¿Quién carajo es este tipo?Who the fuck is this guy anyway?
¿Crees que vas a escalar?You think you're going to climb?
¡Jajajaja!Hahahaha!
¡No me malgastes el maldito tiempo!Don't waste my motherfucking time!
Oh, es hora de Toxic Coaching, sí!Oh, it's time for Toxic Coaching, yeah!
Oye, burro, estás soloHey donkey boy, you're all alone
Eres el maldito más tonto que el mundo haya conocidoYou're the dumbest fuck this world has ever known
Oh, la sangre de tu bolsa de bolas fluiráOh, your ballsack blood will flow
Probabilidades de que arregle sus errores de cálculoChances of you fixing your miscalculations
Son los mismos que nunca saliste de bronceAre the same as you ever getting out of bronze
¿Crees que crecerás?Oh, you think you'll grow
¡Creo que sé cuál es tu problema!I think I know what your problem is!
Y no tiene que ver con tus malditas medallas de oroAnd it's not to do with your gold fucking medals
¡El problema es que eres basura, maldito estúpido!The problem is that you're shite, you fucking stupid cunt!
Oh, es adiós de Toxic Coaching, sí!Oh, it's bye-bye from Toxic Coaching, yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragtagg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: