Traducción generada automáticamente
II Padrino
Rah-C
II Padrino
II Padrino
Si quieres jugar conmigo
If you wanna try to play me
No volverás a verme nunca más
You ain’t ever gonna see me again
No intentes jugar conmigo
Don’t try to play with me
Ahora me estás volviendo loco
Now you’re driving me crazy
No volverás a verme nunca más
You ain’t ever gonna see me again
No intentes jugar conmigo
Don’t try to play with me
Soy consciente de quién soy
I’m aware of who I am
Así que nunca podrías bajarme a tu nivel
So you could never bring me down to your level
Soy legendaria y no tengo que vender mi alma al diablo
I’m be legendary and I ain’t gotta to sell my soul to the devil
Todo lo que hago por mí
Everything I do for me
Desde catorce años
Since fourteen
He estado enfermo
I’ve been ill
Hasta
Up until
Ahora nunca querrías escuchar
Now you would never wanna listen
Porque dudas de mi habilidad
Cause you doubt my skill
Ahora estoy sobre carreras finales
Now I’m bout end careers
Como una lágrima ACL
Like an ACL tear
Díselo a sus compañeros
Tell your peers
Deberían recibir un poco de atención médica
They should get some healthcare
Claro que estoy trayendo miedo
Crystal clear that I’m bringing fear
Sí, mi tiempo está cerca
Yeah my time is near
Nunca se ha sentido justo, pero
Shit ain’t ever felt fair but
Ima trabajar hasta que no tenga que hacerlo
Ima work til I don’t have to
Mientras estás sentado en tu coche con un par de nugs tryna encontrar a alguien que coincida contigo
While you sitting in your car with a couple nugs tryna find someone to match you
No te lo pedí
I didn’t ask you
Estoy corriendo pasando por ti
I’m running passed you
¿Por qué te he gaseado?
Why did I gas you
No lo sé
Bitch I don’t know
¿Por qué nos conformamos con vivir con poco disfrute mientras limitamos cuánto crecemos?
Why do we settle for living with little enjoyment while limiting how much we grow
A nadie a quien debo excepto a mi alma
No one I owe except my soul
Estoy haciendo mi ola
I’m making my wave
Al tomar el control
While taking control
Vives como un esclavo
You live like a slave
Te voy a dejar ir
I’m letting you go
Lo que anhelo es alcanzar mi meta
The thing that I crave is reaching my goal
Estoy viviendo de cenas de microondas
I’m living off microwave dinners
Eso es para los ganadores
That shit is for winners
Que ahorran todo su pan
Who saving up all of their bread
Siempre que tratas de odiarme
Whenever you trying to hate on me
Ve a mirarlo en el espejo
Go look in the mirror instead
Te estoy mostrando la máxima valentía
I’m showing you ultimate bravery
Meses que estaba atascado y no tenía lugar a su vez
Months I was stuck and had no where turn
He terminado con la farsa aquí por el momento
I’m done with the fakery here for moment
La forma en que me muevo no debería ser tu preocupación
The way that I move shouldn’t be your concern
Perdido en ti mismo
Lost in yourself
No ves por qué
You don’t see why
Has tenido miedo
You’ve been afraid
¿Por qué no lo intentas?
Why don’t you try
Todos somos iguales
We’re all the same
No hay tiempo para llorar
No time to cry
Te sorprenderá alcanzar el cielo
You’ll be amazed reach for the sky
Todos los días eran 2k
Every day was 2k
Ahora estos tipos fingen como un peluquín
Now these dudes fake like a toupee
Mejoro día tras día
I improve day in and day out
No me importa lo que usted o usted diga
Don’t care what you you or you say
Le dije a mi mamá que nunca trabajará otro día cuando termine
Told my mom that she ain’t ever gonna work another day when I’m done
La gente compensa la felicidad para siempre sólo por cuatro años de diversión
People compensate for happiness forever just for four years of motherfucking fun
Maldita sea, no quiero ir por esa ruta
Damn I don’t wanna go that route
Maldita sea, no quiero usar mi teléfono
Damn I don’t wanna use my phone
Maldita sea, sólo quiero salir de aquí
Damn I just wanna go all out
Construir un nombre como Corleone
Build a name like corleone
Asesinaré mi camino a la cima
Murder my way to the top
Líricamente hablando, por supuesto
Lyrically speaking of course
Últimamente tu chica golpeó mi celda para algo de acción para que puedas bajar de tu caballo
Lately your girl hit my cell for some action so you can get off of your horse
Sí, bromeo mucho
Yeah I joke a lot
Pero eso es sólo para que sonrías
But that’s just so you smile
Porque hay gente en el mundo que dice que no vale la pena mientras
Cause there’s people in the world who say you’re not worth while
Todo lo que quieren verte hacer es fallar
All they wanna see you do is fail
Porque su vida rancio como una bolsa mala
Cause their life stale like a bad bag
Y son de tipo frágil y pueden quejarse de cosas que querían, pero nunca trabajaron para tener
And they’re type frail and they might nag bout things that they wanted but they never worked to have
Identifico el engaño
I identify the foolery
No creo que tu causa genial de la joyería
I don’t think your cool cause of jewelry
Sí, es duro
Yeah it’s harsh
Pero es genial
But it’s dope
Si te lo ganaste
If you earned it
Pero por lo general, usted frente
But usually You front
4to y largo, pero voy a tirar profundo No punt
4th and long but I’ll throw deep I don’t punt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rah-C e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: