Traducción generada automáticamente

Surili Akhiyon Wale
Rahat Fateh Ali Khan
Mooie Ogen
Surili Akhiyon Wale
Mooie ogenSurili akhiyon wale
Ik heb gehoord dat uit jouw ogenSuna hai teri akhiyon se
Dromen stromenBehti hai neendein
En in die dromen zijn er wensenAur neendon mein sapne
Kom eens aan de oeverKabhi to kinaro pe
Stap uit mijn dromenUtar mere sapno se
Kom naar de aarde en ontmoet me ergensAaja zameen pe aur mil ja kahin pe
Ontmoet me ergens..Mil ja kahin ..
OhhhooooooooOhhhoooooooo
Ontmoet me ergens, voorbij de tijdMil ja kahin samey se pareh
Voorbij de tijd, ontmoet me ergensSamey se pareh mil ja kahin
Luister ook eens met jouw ogen naar de mijneTu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sunn
Mooie ogen, ik heb gehoord dat uit jouw ogenSurili akhiyon wale, suna hai teri akhiyon se
Weet jij waar je bent?Jaane tu kahan hai
In de vliegende lucht heb ik jouw voetsporen gezienUdti hawa pe tere pairon ke nishan dekhe
Weet jij waar je bent?Jaane tu kahan hai
In de vliegende lucht heb ik jouw voetsporen gezienUdti hawa pe tere pairon ke nishan dekhe
Ik heb gezocht op de aarde, ik heb gekeken naar de hemelDoondha hai zameen pe chana hai falak pe
Ik heb alle luchten gezienSaare aasman dekhe
Ontmoet me ergens, voorbij de tijdMil ja kahin samey se pareh
Voorbij de tijd, ontmoet me ergensSamey se pareh mil ja kahin
Luister ook eens met jouw ogen naar de mijneTu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sunn
Elke keer als ik in jouw ogen kijkEverytime I look into your eyes
Zie ik mijn paradijsI see my paradise
De sterren stralen hoog aan de hemelThe stars are shining right up in the sky
Flonkerende woorden van verlangenFainty words of desire
Kan dit echt zijnCan this be real
(kan dit echt zijn)(can this be real)
Ben jij de juiste voor mijAre you the one for me
(bent jij de juiste voor mij)(are you the one for me)
Je hebt mijn geest, mijn hart, mijn ziel op aarde gevangenYou have captured my mind, my heart, my soul on earth
Jij bent degene op wie ik wachtYou are the one waiting for
Elke keer als ik in jouw ogen kijkEverytime I look into your eyes
Zie ik mijn paradijsI see my paradise
Sterren stralen hoog aan de hemelStars are shining right up in the sky
Flonkerende woorden van verlangenFainty words of desire
We keken stiekem naar elkaarHoth mein chupke dekh rahe the
Achter de maan, achter de maanChaand ke peeche, peeche the
We keken stiekem naar elkaarHoth mein chupke dekh rahe the
Achter de maan, achter de maanChaand ke peeche, peeche the
De hele wereld gezien, niet in de ogenSaara jahan dekha dekha na aakhon mein
Onder de wimpersPalkon ke neeche the
Kom, laten we ergens gaan, voorbij de tijdAa chal kahin, samey se pareh
Voorbij de tijd, laten we ergens gaanSamey se pareh chal de kahin
Luister ook eens met jouw ogen naar de mijneTu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sunn
Mooie ogen, ik heb gehoord dat uit jouw ogenSurili akhiyon wale, suna hai teri akhiyon se
Mooie ogen, laat me iets horen met jouw ogenSurili akhiyon wale, suna de zara akhiyon se
Mooie ogen, laat me iets horen met jouw ogen.Surili akhiyon wale, suna de zara akhiyon se



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rahat Fateh Ali Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: