Traducción automática

Surili Akhiyon Wale
Rahat Fateh Ali Khan
Yeux Envoûtants
Surili Akhiyon Wale
Yeux envoûtants,Surili akhiyon wale
On dit que de tes yeuxSuna hai teri akhiyon se
S'écoulent des rêvesBehti hai neendein
Et dans ces rêves, des visions.Aur neendon mein sapne
Un jour, sur les rivages,Kabhi to kinaro pe
Descends de mes rêves,Utar mere sapno se
Viens sur terre et retrouvons-nous quelque part.Aaja zameen pe aur mil ja kahin pe
Retrouvons-nous quelque part..Mil ja kahin ..
OhhhooooooooOhhhoooooooo
Retrouvons-nous quelque part, loin du temps,Mil ja kahin samey se pareh
Loin du temps, retrouvons-nous quelque part.Samey se pareh mil ja kahin
Écoute aussi mes yeux, parfois, avec les tiens.Tu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sunn
Yeux envoûtants, on dit que de tes yeuxSurili akhiyon wale, suna hai teri akhiyon se
On ne sait où tu es,Jaane tu kahan hai
Sur le vent, j'ai vu les traces de tes pas.Udti hawa pe tere pairon ke nishan dekhe
On ne sait où tu es,Jaane tu kahan hai
Sur le vent, j'ai vu les traces de tes pas.Udti hawa pe tere pairon ke nishan dekhe
J'ai cherché sur terre, j'ai scruté le ciel,Doondha hai zameen pe chana hai falak pe
J'ai vu tous les cieux.Saare aasman dekhe
Retrouvons-nous quelque part, loin du temps,Mil ja kahin samey se pareh
Loin du temps, retrouvons-nous quelque part.Samey se pareh mil ja kahin
Écoute aussi mes yeux, parfois, avec les tiens.Tu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sunn
Chaque fois que je plonge dans tes yeux,Everytime I look into your eyes
Je vois mon paradis.I see my paradise
Les étoiles brillent là-haut dans le ciel,The stars are shining right up in the sky
Des mots de désir flottants.Fainty words of desire
Est-ce réel ?Can this be real
(est-ce réel ?)(can this be real)
Es-tu celle qu'il me faut ?Are you the one for me
(es-tu celle qu'il me faut ?)(are you the one for me)
Tu as capturé mon esprit, mon cœur, mon âme sur terre,You have captured my mind, my heart, my soul on earth
Tu es celle que j'attendais.You are the one waiting for
Chaque fois que je plonge dans tes yeux,Everytime I look into your eyes
Je vois mon paradis.I see my paradise
Les étoiles brillent là-haut dans le ciel,Stars are shining right up in the sky
Des mots de désir flottants.Fainty words of desire
On se regardait discrètement,Hoth mein chupke dekh rahe the
Derrière la lune, on se cachait.Chaand ke peeche, peeche the
On se regardait discrètement,Hoth mein chupke dekh rahe the
Derrière la lune, on se cachait.Chaand ke peeche, peeche the
J'ai vu le monde entier, mais pas dans tes yeux,Saara jahan dekha dekha na aakhon mein
On était sous les cils.Palkon ke neeche the
Allez, viens, loin du temps,Aa chal kahin, samey se pareh
Loin du temps, allons quelque part.Samey se pareh chal de kahin
Écoute aussi mes yeux, parfois, avec les tiens.Tu bhi akhiyon se kabhi meri akhiyon ki sunn
Yeux envoûtants, on dit que de tes yeux,Surili akhiyon wale, suna hai teri akhiyon se
Yeux envoûtants, fais-moi entendre avec tes yeux.Surili akhiyon wale, suna de zara akhiyon se
Yeux envoûtants, fais-moi entendre avec tes yeux.Surili akhiyon wale, suna de zara akhiyon se



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rahat Fateh Ali Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: