Traducción generada automáticamente

Teri Meri (feat. Shreya Ghoshal)
Rahat Fateh Ali Khan
Yours and Mine (feat. Shreya Ghoshal)
Teri Meri (feat. Shreya Ghoshal)
Yours and mine, my love story with you is difficultTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
A boy, a girl, this is a new storyIk ladka, ik ladki ki yeh kahani hai nayi
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Yours and mine, my love story with you is difficultTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Separated from each other, when we were meant for each otherIk dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
Yours and mine, my love story with you is difficultTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
When my heart connected with you, I found the worldTumse dil jo lagaya, toh jahaan maine paaya
I never thought that my shadow would be miles awayKabhi socha na tha yun, meelon door hoga saaya
Why did God show me such a dreamKyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhaya
When in reality, I had to break itJab haqeeqat mein usse todna tha
Separated from each other, when we were meant for each otherIk dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
Yours and mine, my love story with you is difficultTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Every moment of our conversations is the most colorfulTeri meri baaton ka har lamha sab se rangjaana
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
You are in every feeling, your story in every memoryHar ehsaas mein tu hai, har ik yaad mein tera afsaana
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
The whole day passes, the whole night keeps me awakeSaara din bit jaaye, saari raat jagaaye
Just your thought, tortures me moment by momentBas khayal tumhara, lamha lamha tadpaaye
This torment is saying that the distances should vanishYeh tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
The ones between you and meYeh tere mere darmeyaan jo hai saare
Separated from each other, when we were meant for each otherIk dooje se hue judaa jab ik dooje ke liye bane
Every moment of our conversations is the most unknownTeri meri baaton ka har lamha sab se anjaana
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
You are in every feeling, your story in every memoryHar ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Yours and mine, my love story with you is difficultTeri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
In two words, it can't be expressedDo lafzon mein yeh bayaan na ho paaye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rahat Fateh Ali Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: