Traducción generada automáticamente
Man Against Time
Rahowa
Mann gegen die Zeit
Man Against Time
In deinem Herzen spürtest du den Grund unserer Zeit,In your heart you felt the cause of our age,
In deinem Moment des Ruhms an der Spitze der Welle,In your moment of glory at the crest of the wave,
Wie ein Komet branntest du, wie ein Sturm tobtest du,Like a comet you burned, like a tempest you raged,
Als ein Held des Volkes littest du, um zu retten.As a hero of the people you suffered to save.
Als ein Mann gegen die Zeit in einer so seltsamen Welt,As a man against time in a world so bizarre,
In dem Nebel von morgen leuchtest du wie ein Stern;In the myst of tomorrow you shine like a star;
In der Vision von Legenden und Märtyrern fern,In the vision of legends and martyrs afar,
Wie ein Prophet und Soldat wissen wir, wer du bist.Like a prophet and soldier we know who you are.
Oh, Mann gegen die ZeitOh, man against time
Du lebtest und kämpftest, bis du starbst, nur für dein Volk,You lived and then you fought until you died just for your kind,
Oh Mann gegen die ZeitOh man against time
Oh Mann gegen die ZeitOh man against time
Wo immer ich im Leben hingehe, schwöre ich, du bist in meinen Gedanken,Wherever that i go in life i swear you're on my mind,
Oh Mann gegen die Zeit, oh Mann . . .Oh man against time, oh man . . .
Wie die Seele, die in ihrer Stunde des Schmerzes schreit,Like the soul that cries forth in its hour of pain,
Wie die Wolke, die dem Feld mit ihrem Regen Leben gibt;Like the cloud that gives life to the field with its rain;
Für die Hoffnung und das Erbe einer neu geborenen Rasse,For the hope and the legacy of a race born again,
Rief das Schicksal dich, über die Menschen zu erheben.Destiny called you to rise above men.
Und so erhobst du dich, und ein Held wurde geboren,And up did you rise, and a hero was born,
Ein Mann, den wir lieben, schätzen und betrauern;A man that we love, and cherish, and mourn;
Eine Legende der Zeit, ein Bringer des Sturms,A legend in time, a bringer of storm,
Ein Vorreiter des Versprechens in einer Welt, die wir verachten.A vanguard of promise in a world that we scorn.
Oh, Mann gegen die ZeitOh, man against time
Du lebtest und kämpftest, bis du starbst, nur für dein Volk,You lived and then you fought until you died just for your kind,
Oh Mann gegen die Zeit, oh Mann gegen die ZeitOh man against time oh man against time
Wo immer ich im Leben hingehe, schwöre ich, du bist in meinen Gedanken,Wherever that i go in life i swear you're on my mind,
Oh Mann gegen die Zeit, oh Mann . . .Oh man against time, oh man . . .
Und für jeden weißen Mann, der mit deinem Traum verbunden ist;And for every white man in touch with your dream;
Während der Albtraum sich entfaltet und die weißen Kinder schreien.As the nightmare unfolds and the white children scream.
Du wurdest in Flammen getauft, du starbst, um zu verteidigen,You were baptized in flames, you died to defend,
In dem Feuer, das dich forderte, hieltest du den Glauben bis zum Ende.In the fire that claimed you, clutching faith 'till the end.
Ich werde dein mutiges Andenken in meiner Seele lebendig halten,I will hold your brave memory alive in my soul,
Ich werde deinen stolzen Namen all denen beibringen, die ich kenne,I will teach your proud name to all that i know,
Ich werde leben, um die Aufgabe zu vollenden, die du begonnen hast,I will live to complete the task you began,
Als ein würdiger, gerechter und edler weißer Mann.As a worthy and righteous and noble white man.
Oh, Mann gegen die ZeitOh, man against time
Du lebtest und kämpftest, bis du starbst, nur für dein Volk,You lived and then you fought until you died just for your kind,
Oh Mann gegen die Zeit, oh Mann gegen die Zeit -Oh man against time oh man against time -
Wo immer ich im Leben hingehe, schwöre ich, du bist in meinen Gedanken,Wherever that i go in life i swear you're on my mind,
Oh Mann gegen die Zeit, oh Mann . . .Oh man against time, oh man . . .
Und wenn der Tag anbricht, an dem unser Volk frei ist:And if the day dawns when our people are free:
Frei zu jubeln, stolz zu sein und zu glauben;Free to rejoice, to be proud and believe;
Wirst du wie ein Gott für unser schönes Volk sein,You will be like a god unto our fair kind,
Robert Mathews: der Mann gegen die Zeit.Robert mathews: the man against time.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rahowa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: