Traducción generada automáticamente
Might Is Right
Rahowa
La Force a Raison
Might Is Right
La force avait raison quand César saignaitMight was right when Caesar bled
Sur les pierres de Rome,Upon the stones of rome,
La force avait raison quand Gengis menaitMight was right when Genghis led
Ses hordes sur l'écume du Danube,His hordes over danube's foam,
Et la force avait raison quand les troupes allemandesAnd might was right when German troops
Déferlaient sur Paris,Poured down through paris way,
C'est l'évangile du monde ancienIt's the gospel of the ancient world
Et la logique d'aujourd'hui.And the logic of today.
Derrière tous les rois et présidents -Behind all kings and presidents -
Tous les gouvernements et lois,All government and law,
Se cachent des corps d'armée et des canonniers -Are army-corps and cannoneers -
Pour tenir le monde en respect.To hold the world in awe.
Et les races puissantes possèdent la terre,And sword-strong races own the earth,
Et montent dans le char du conquérant -And ride the conqueror's car -
Et la liberté n'a jamais été gagnéeAnd liberty has never been won
Sauf par des actes de guerre.Except by deeds of war.
Que sont les seigneurs de l'or amassé -What are the lords of hoarded gold -
Les anneaux sémites silencieux ?The silent semite rings?
Que sont les patriotes pilleurs -What are the plunder-patriots -
Hautes pontifes, prêtres et rois ?High-pontiffs, priests and kings?
Que sont-ils sinon des esprits audacieux,What are they but bold master-minds,
Les mieux adaptés à la mêlée qui comprennentBest fitted for the fray who comprehend
Et vainquent par - la logique d'aujourd'hui.And vanquish by - the logic of today.
Le gourdin noué de Caïn est encore un sceptre -Cain's knotted club is scepter still -
Le "droit de l'homme" est une fraude :The "right of man" is fraud:
L'éthique du Christ est pour les choses rampantes -Christ's ethics are for creeping things -
Le vrai homme sourit à "Dieu".True manhood smiles at "god".
Car la force a raison quand les empires coulentFor might is right when empires sink
Dans des tempêtes d'acier et de flammes ;In storms of steel and flame;
Et c'est juste quand les faibles -And it is right when weakling breeds -
Sont chassés comme du gibier.Are hunted down like game.
Alors à quoi bon rêver des rêves -Then what's the use of dreaming dreams -
Que "chacun aura le sien" ?That "each shall get his own"?
Par des votes sans force de thralls aux yeux doux,By forceless votes of meek-eyed thralls,
Qui suent et gémissent aveuglément ? Non !Who blindly sweat and moan? no!
Une malédiction pèse sur leurs cerveaux gangrenés -A curse is on their cankered brains -
Leurs os mêmes se décomposent.Their very bones decay
Trace ton destin dans le jeu de fer,Trace your fate in the iron game,
C'est la logique d'aujourd'hui.It's the logic of today.
Les forts doivent toujours régner sur les faibles,The strong must ever rule the weak,
C'est la loi primitive et sombre -Is grim primordial law -
Sur le large plancher de battage racial de la terre,On earth's broad racial threshing floor,
Les doux sont de la paille battue -The meek are beaten straw -
Alors monte au pouvoir sur les cous de tes ennemisThen ride to power o'er foemen's necks
Ne laisse rien barrer ton chemin :Let nothing bar your way:
Si tu es apte, tu régneras et régneras,If you are fit you'll rule and reign,
C'est la logique d'aujourd'hui.Is the logic of today.
Tu dois prouver que tu as raison par des actes de force -You must prove you're right by deeds of might -
De splendeur et de renommée.Of splendor and reknown.
Si besoin est, marche à travers les flammes de l'enfer,If need be, march through flames of hell,
Pour écraser les opposants - si besoin est,To dash opponents down - if need be,
Meurs sur un échafaud élevé -Die on scaffold high -
Dans la brume grise du matin :In the morning's misty grey:
Car "liberté ou mort" est encore la logique d'aujourd'hui.For "liberty or death" is still the logic of today.
La force avait raison quand Gédéon menaitMight was right when Gideon led
Les tribus "élues" d'autrefois,The "chosen" tribes of old,
Et c'était juste quand Titus brûla,And it was right when titus burnt,
Leur temple couvert d'or :Their temple roofed with gold:
Et la force avait raison depuis la colline de Bunker,And might was right from Bunker's hill,
Jusqu'à la baie de Manille,To far Manilla bay,
Par terre et par mer, c'est écrit dans le sang -By land and flood it's wrote in blood -
L'évangile d'aujourd'hui.The gospel of today.
"Ne mets pas ta confiance dans les princes""Put not your trust in princes"
Est un dicton ancien et vrai,Is a saying old and true,
"Ne mets pas ton espoir dans les gouvernements""Put not your hope in governments"
Se traduit à nouveau.Rranslateth it anew.
Tous les "livres de loi" et "règles d'or"All "books of law" and "golden rules"
Sont façonnés pour trahir :Are fashioned to betray:
"La survie des plus forts""The survival of the strongest"
Est l'évangile d'aujourd'hui.Is the gospel of today.
La force avait raison quand les flammes de CarthageMight was right when Carthage flames
Illuminaient l'écume punique -Lit up the punic foam -
Et quand l'acier nu de la GauleAnd when the naked steel of Gaul
Pesait sur le butin de Rome ;Weighed down the spoil of Rome;
Et la force avait raison quand Richmond tomba -And might was right when Richmond fell -
Et à Thermopyles -And at Thermopylae -
C'est la logique du monde ancien -It's the logic of the ancient world -
Et l'évangile d'aujourd'hui.And the gospel of today.
Où des soleils pendants en millions tournent,Where pendant suns in millions swing,
Autour de cette terre tournoyante,Around this whirling earth,
C'est la force, c'est la puissance qui tient les freins,It's might, it's force that holds the brakes,
Et dirige à travers la mort et la naissance :And steers through death and birth:
La force gouverne toute vie organique,Force governs all organic life,
Inspire tout bien et tout mal.Inspires all right and wrong.
C'est le plan de la nature d'éliminer l'homme,It's nature's plan to weed-out man,
Et de tester qui sont les forts.And test who are the strong.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rahowa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: