Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 9

The Ghost of Extra Time (feat. Stellar Duality)

Rai-Kim

Letra

El Fantasma del Tiempo Extra (feat. Dualidad Estelar)

The Ghost of Extra Time (feat. Stellar Duality)

La mañana llega.
朝は来る。
asa wa kuru

El final no llega.
終わりは来ない。
owari wa konai

El número de empleado se menciona antes que el nombre.
名前より社員番号が先に呼ばれる。
namae yori shain bangō ga saki ni yobareru

Con la corbata apretada, el cuello también se ahoga.
ネクタイ締めて首も締まる
nekutai shimete kubi mo shimaru

No es el tiempo, es la vida la que se desgasta.
時間じゃなく命を削る
jikan ja naku inochi wo kezuru

Resultados, números, hojas de evaluación.
成果、数字、評価シート
seika, suuji, hyōka shīto

Más que el pulso, son los KPI.
心拍よりもKPI
shinpakuyori mo KPI

La razón de vivir se convierte en ir a trabajar.
生きる理由が出勤になる
ikiru riyū ga shukkin ni naru

No se permite el pecado de descansar.
休む罪は許されない
yasumu tsumi wa yurusarenai

Detrás de la ciudad ordenada,
整理された街の裏で
seiri sareta machi no ura de

se desmorona la humanidad.
整理されてく人間性
seiri sareteku ningensei

Tren lleno, fatiga en fila.
満員電車、整列した疲労
man'in densha, seiretsu shita hirō

Nadie se desmaya, solo se quiebran.
誰も倒れない、ただ壊れていく
dare mo taorenai, tada kowareteiku

Desesperación eficientizada.
効率化された絶望
kōritsuka sareta zetsubō

Sin desperdicio, sin escapatoria.
無駄がない分、逃げ場もない
muda ga nai bun, nigeba mo nai

La empresa sigue viva, yo me voy desvaneciendo.
会社は生きてる、俺は消えていく
kaisha wa ikiteru, ore wa kieteiku

Hoy soy más tenue que ayer.
昨日の俺より今日が薄くなる
kinō no ore yori kyō ga usukunaru

La empresa sigue viva, yo me voy desvaneciendo.
会社は生きてる、俺は消えていく
kaisha wa ikiteru, ore wa kieteiku

Hasta que mi nombre se convierta en número.
名前が数字に変わるまで
namae ga suuji ni kawaru made

Trabaja hasta desvanecerte, ese es el plan global.
Work till you fade, that's the global plan
Work till you fade, that's the global plan

Sonríe por fuera, pero por dentro te pudres.
Smile on the outside, rot inside the man
Smile on the outside, rot inside the man

Tu valor medido por horas, grabado en gráficos.
Your worth measured hourly, burned into charts
Your worth measured hourly, burned into charts

No ven un cuerpo, solo ven partes.
They don't see a body, they just see parts
They don't see a body, they just see parts

El esfuerzo se disfraza de lealtad.
Hustle got dressed up as loyalty
Hustle got dressed up as loyalty

El agotamiento se presenta como madurez.
Exhaustion framed as maturity
Exhaustion framed as maturity

Eres reemplazable, eso se entiende.
You're replaceable, that's understood
You're replaceable, that's understood

Pero aún así te dicen: Da más de lo que debes.
But still they tell you: Give more than you should
But still they tell you: Give more than you should

Los días de enfermedad se sienten como crímenes morales.
Sick days feel like moral crimes
Sick days feel like moral crimes

Descansar es pereza en la mente corporativa.
Rest is laziness in corporate minds
Rest is laziness in corporate minds

Ellos se benefician de tu silencio y dolor.
They profit from your silence and pain
They profit from your silence and pain

Luego se sorprenden cuando el corazón no aguanta la presión.
Then act surprised when the heart can't take the strain
Then act surprised when the heart can't take the strain

Si te detienes, se acabó.
止まったら終わり
tomattara owari

Si paras, desapareces.
If you stop, you disappear
If you stop, you disappear

Sigue trabajando.
働き続けろ
hataraki tsuzukero

O serás reemplazado el próximo año.
Or be replaced next year
Or be replaced next year

Los sueños son un trabajo extra, la vida es horas extras.
夢は副業、命は残業
yume wa fukugyō, inochi wa zangyō

Cuando es hora de irse, ya no queda nada de ti.
帰る頃には自分がない
kaeru koro ni wa jibun ga nai

El cuerpo se empieza a romper primero.
身体が先に壊れ出す
karada ga saki ni koware dasu

El corazón ya se ha jubilado.
心はもう退職済み
kokoro wa mō taishoku zumi

"Esfuérzate" se convierte en un cuchillo.
「頑張れ」がナイフになる
ganbare ga naifu ni naru

"Todos son iguales" se vuelve una mentira.
「みんな同じ」が嘘になる
minna onaji ga uso ni naru

El nombre caído es noticia,
倒れた名前はニュースで
taoreta namae wa nyūsu de

Al día siguiente, el asiento ya está ocupado.
次の日、席はもう埋まる
tsugi no hi, seki wa mō umaru

La empresa sigue viva, yo me voy desvaneciendo.
会社は生きてる、俺は消えていく
kaisha wa ikiteru, ore wa kieteiku

La compañía respira mientras yo me descompongo.
The company breathes while I decompose
the company breathes while I decompose

La empresa sigue viva, yo me voy desvaneciendo.
会社は生きてる、俺は消えていく
kaisha wa ikiteru, ore wa kieteiku

Inmortalidad corporativa, desechable humano.
Corporate immortality, human disposable
corporate immortality, human disposable

Enviarían una disculpa formal.
They'll send a formal apology
They'll send a formal apology

Imprimirían condolencias en escala de grises.
Print condolences in grayscale
Print condolences in grayscale

Luego publicarían una oferta de trabajo.
Then post a job opening
Then post a job opening

Antes de que tu silla se enfríe.
Before your chair gets cold
Before your chair gets cold


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rai-Kim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección