Traducción generada automáticamente
O Mestre No Comando
Raiane Vanessa
Le Maître au Commandement
O Mestre No Comando
Ils sont partis en bateau, au milieu de la merSaíram no barco, pro meio do mar
Les vagues tranquilles, le vent qui souffleAs ondas tranquilas, o vento a soprar
À la proue du bateau, bien installé, le Maître dormaitNa proa do barco, bem acomodado, o Mestre dormia
Puis tout à coup, le ciel s'assombrit, le vent souffle fortAí de repente, o céu escurece, o vento sopra forte
Les vagues se déchaînent, le bateau couleAs ondas se enfurecem, o barco afundando
Les disciples rament, et Jésus dortOs discípulos remando, e Jesus dormindo
Ils sont allés réveiller le Maître en criant de peurForam acordar o Mestre gritando atemorizados
Maître, réveille-toi, aide-nous, on va se noyerMestre acorda nos socorre, nós vamos morrer afogados
Au même endroit où Il était, Il se lèveNo mesmo lugar onde Ele estava, Ele se levanta
Et Il regarde la mer et dit ceciE Ele olha pra o mar e diz assim
Calme-toi mer, apaise-toi ventAcalma-te mar, aquieta-te vento
C'est ton Dieu qui commande !É teu Deus quem manda!
Ça peut être difficile, la tempête te couvrePode estar difícil, tempestade te cobrindo
Le bateau coule, les vagues te submergentO barco está afundando, as ondas te sucumbindo
Si Jésus est dans le bateauSe Jesus está no barco
Tu ne te noieras pas même s'Il dortVocê não morre afogado mesmo se Ele estiver dormindo
C'est Lui qui crée la tempête, c'est Lui qui agite le ventEle coloca a tempestade, é Ele quem agita o vento
Il marche sur la mer, Il est le Seigneur du tempsEle anda sobre o mar, Ele é o Senhor do tempo
Le bateau tangue, mais une chose je te garantisO barco está balançando, mas uma coisa eu te garanto
Tu ne mourras pas avant l'heureVocê não morre antes do tempo
Il y a une victoire de l'autre côté, un festin préparéTem vitória do outro lado, tem banquete preparado
C'est de toi que je parleÉ pra você que estou falando
Toi qui t'es demandé : Seigneur, comment ça se fait ?Você que tem indagado: Senhor como é que é isso?
Je vais mourir oublié dans cette mer noyée ?Eu vou morrer esquecido nesse mar afogado?
Tu ne meurs pas maintenant dans cette calamitéVocê não morre agora nessa calamidade
Jésus est dans le bateau, commandant la tempêteJesus está no barco comandando a tempestade
L'épreuve est difficile, mais la bénédiction qui arriveA prova é difícil, mas a bênção que está vindo
Sera connue de toute la villeSaberá toda cidade
Et ta victoire sera grande.E vai ser grande, a tua vitória



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raiane Vanessa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: