Traducción generada automáticamente
Amor Ajeno
Raices de Jauja
Fremde Liebe
Amor Ajeno
Mit Gefühl und Zuneigung für ganz PeruCon sentimiento y cariño para todo el Perú
Singt die Gruppe RaícesTe canta el grupo Raíces
Hätte ich dich früher gekanntSi te hubiera conocido antes
Bevor du verboten wurdestAntes que seas prohibida
Wir würden uns glücklich lieben, ohne uns vor den Leuten zu versteckenNos amaríamos felices sin escondernos de la gente
Hätte ich dich früher gekanntSi te hubiera conocido antes
Bevor du verboten wurdestAntes que seas prohibida
Wir würden uns glücklich lieben, ohne uns vor den Leuten zu versteckenNos amaríamos felices sin escondernos de la gente
Ich ziehe die schlimmste Strafe vor, als dass man mich zwingtPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Dich zu verlassen, all meine Zuneigung gehört dir bereits, ich kann dich nicht vergessenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Ich ziehe die schlimmste Strafe vor, als dass man mich zwingtPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Dich zu verlassen, all meine Zuneigung gehört dir bereits, ich kann dich nicht vergessenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Hätte ich dich früher gekanntSi te hubiera conocido antes
Bevor du verboten wurdestAntes que seas prohibida
Wir würden uns glücklich lieben, ohne uns vor den Leuten zu versteckenNos amaríamos felices sin escondernos de la gente
Ich ziehe die schlimmste Strafe vor, als dass man mich zwingtPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Dich zu verlassen, all meine Zuneigung gehört dir bereits, ich kann dich nicht vergessenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Ich ziehe die schlimmste Strafe vor, als dass man mich zwingtPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Dich zu verlassen, all meine Zuneigung gehört dir bereits, ich kann dich nicht vergessenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Alle wissen, dass du eine fremde Liebe bist und ich dein LiebhaberTodos saben que tú eres amor ajeno y que soy tu amante
Es ist mir egal, was sie über mich sagen oder mich kritisieren, ich werde dich weiterhin liebenNo me importa que hablen de mí o me critiquen, te seguiré queriendo
Alle wissen, dass du eine fremde Liebe bist und dass du meine Geliebte bistTodos saben que tú eres amor ajeno y que tú eres mi amante
Es ist mir egal, was sie über mich sagen oder mich kritisieren, ich werde dich weiterhin liebenNo me importa que hablen de mí o me critiquen, te seguiré queriendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raices de Jauja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: