Traducción generada automáticamente
Amor Ajeno
Raices de Jauja
Verboden Liefde
Amor Ajeno
Met gevoel en liefde voor heel PeruCon sentimiento y cariño para todo el Perú
Zingt de groep RaícesTe canta el grupo Raíces
Als ik je maar eerder had gekendSi te hubiera conocido antes
Voordat je verboden werdAntes que seas prohibida
Zouden we gelukkig van elkaar houden zonder ons voor de mensen te verstoppenNos amaríamos felices sin escondernos de la gente
Als ik je maar eerder had gekendSi te hubiera conocido antes
Voordat je verboden werdAntes que seas prohibida
Zouden we gelukkig van elkaar houden zonder ons voor de mensen te verstoppenNos amaríamos felices sin escondernos de la gente
Ik verkies de ergste straf boven de verplichting omPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Jou te laten gaan, al mijn liefde behoort al aan jou, ik kan je niet vergetenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Ik verkies de ergste straf boven de verplichting omPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Jou te laten gaan, al mijn liefde behoort al aan jou, ik kan je niet vergetenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Als ik je maar eerder had gekendSi te hubiera conocido antes
Voordat je verboden werdAntes que seas prohibida
Zouden we gelukkig van elkaar houden zonder ons voor de mensen te verstoppenNos amaríamos felices sin escondernos de la gente
Ik verkies de ergste straf boven de verplichting omPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Jou te laten gaan, al mijn liefde behoort al aan jou, ik kan je niet vergetenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Ik verkies de ergste straf boven de verplichting omPrefiero el peor de todos los castigos a que me obliguen a
Jou te laten gaan, al mijn liefde behoort al aan jou, ik kan je niet vergetenDejarte, todo mi cariño ya te pertenece, no podré olvidarte
Iedereen weet dat jij verboden liefde bent en dat ik jouw minnaar benTodos saben que tú eres amor ajeno y que soy tu amante
Het kan me niet schelen wat ze over mij zeggen of me bekritiseren, ik blijf van je houdenNo me importa que hablen de mí o me critiquen, te seguiré queriendo
Iedereen weet dat jij verboden liefde bent en dat jij mijn minnaar bentTodos saben que tú eres amor ajeno y que tú eres mi amante
Het kan me niet schelen wat ze over mij zeggen of me bekritiseren, ik blijf van je houdenNo me importa que hablen de mí o me critiquen, te seguiré queriendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raices de Jauja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: