Traducción generada automáticamente
Ora Dormi
Raige & Zonta
Duerme Ahora
Ora Dormi
Mi dedo, sobre tu piel que arde, se mueve y escribe, luego se detiene y escribe de nuevo, descubrir,Il mio dito, sulla tua pelle che scotta si muove e scrive, poi si ferma e scrive ancora, scoprire,
qué tan profundo es un suspiro, antes de contenerlo y al hacerlo solo logro acariciarlo en la superficiequant'è profondo un respiro, prima di tirarlo e che nel farlo riesco solo a accarezzarlo in superficie
feliz, quien no entiende esa distancia, la está aumentando desmesuradamente volviéndose loco por acortarlafelice, chi non si spiega quella lontananza, la sta aumentando a dismisura impazzendo per accorciarla
quien habla, del miedo, sabe que lo aumenta pero si logra atraparlo esta vez es para siemprechi parla, della paura, sa che l'accresce ma che se riesce la cattura stavolta è per sempre
la cura golpea con fuerza, tiene la fuerza de quien intenta, de quien provoca, de quien probablemente mientela cura bussa prepotentemente, c'ha la forza di chi prova, di chi provoca, di chi probabilmente mente
el destino desgasta, en el juego de las expectativas, espera verdades, solo las míasil destino logora, nel gioco delle aspettative, te aspettati verità, solo quelle mie
las verdades universales no existen se pierden, en la libertad, y se asemejan a mentirasquelle universali non esistono si perdono, nella libertà, e assomigliano a bugie
en un parpadeo viajo mil millas, piel vainilla y el pensamiento se enreda en el senderoin un battito di ciglia viaggio mille miglia, pelle vaniglia e il pensiero si attorciglia nel sentiero
lo verdadero es suave terciopelo, en la oscuridad, la luna escucha cada una de mis palabras y se maravillail vero è morbido ciniglia, nel nero, la luna origlia ognuna delle mie parole e se ne meraviglia
una botella y sus mensajes, si alguien los leyera se ahogaría en estos s.o.s.,una bottiglia e i suoi messaggi, se qualcuno li leggesse annegherebbe in questi s.o.s.,
los gritos perdidos en el silencio, son el más grande de los gritos y tú lo ves porque brillasle grida perse nel mutismo, sono il più grande degli strilli e tu lo vedi perché brilli
decirte, darme el tiempo de vivirte, es una forma como cualquier otra de expresarte mis límites mis límites…dirti, di darmi il tempo di viverti, è un modo come un altro per esprimerti i miei limiti i miei limiti…
Duerme ahora, cierra los ojos y respira estamos al inicio del vueloOra, chiudi gli occhi e respira siamo all'inizio del volo
¿de qué color es la oscuridad esta noche?che colore ha il buio stanotte?
Tú, sirves de techo a la desesperación de un hombreTu, fai da tetto alla disperazione di un uomo
dame un color para enfrentar la nochedammi un colore per affrontare la notte
Duerme ahora, cierra los ojos y respira estamos al inicio del vueloOra, chiudi gli occhi e respira siamo all'inizio del volo
¿de qué color es la oscuridad esta noche?che colore ha il buio stanotte?
Tú, sirves de techo a la desesperación de un hombreTu, fai da tetto alla disperazione di un uomo
dame un color para enfrentar la nochedammi un colore per affrontare la notte
La lluvia marca mi rostro, bajo tu ventana y si no me voy es porque mi magia siempre es la mismaLa pioggia mi riga il volto, sotto la tua finestra e se non vado via è perché la mia magia è sempre la stessa
quien se queda y luego se va se queda de nuevo, hombre dentro del sonido de una hemorragiachi resta e poi va via resta di nuovo, uomo dentro il suono di un emorragia
y si no domino la frenesí, sufro tu encanto mi latido no lo regalo a cualquierae se non domo la frenesia, subisco il tuo fascino il mio battito non lo regalo a chicchessia
la ironía del destino, se burla de nuestros gritos, melodía para el camino terapia de la junglal'ironia del destino, si fa burla delle nostre urla, melodia per il cammino terapia della giungla
donde quieres que llegue con las palabras, es feo aquí el silencio dice mucho o incluso tododove vuoi che giunga con le parole, è brutto qua il silenzio dice molto o addirittura tutto
vivo el choque de mi naturaleza de los inviernos inaccesibles desde el momento en que me agarrasvivo l'urto della mia natura degli inverni inaccessibile dal momento in cui tu mi afferri
Rit.Rit.
Pero tú, tienes el aroma que huele a esperanza, que me llena la cabeza y por mucho que nos quede nunca es suficienteMa te, hai il profumo che sa di speranza, che mi avanza nella testa e che per quanto ci resta mai che mi basta
ve que no es suficiente, ve que no pasa, ve que nunca se va, vamos que sé que tú sabesvai che non basta, vai che non passa, vai che non lascia mai, dai che lo so che o sai
todos mis problemas están, en tu sonrisa, la de quien vive en el Sur del globo y si lo disfruto he decididoi miei guai sono, tutti nel tuo sorriso, quello di chi vive il Sud del globo e se me lo godo ho deciso
porque he matado mis demonios con los sueños, y ahora estrella duerme, buenas noches…perché ho ucciso i miei demoni con i sogni, e ora stella dormi, buonanotte…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raige & Zonta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: