Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 126

Cent'anni Di Solitudine

Raige

Letra

Cien Años de Soledad

Cent'anni Di Solitudine

Los chicos del barrio saben bien quién soyI ragazzi in quartiere sanno bene chi sono
No piden fotos ni autógrafosNon chiedono le foto o l'autografo
Para ellos soy Alex, Raige de OnemicPer loro sono alex,raige quello dei onemic
El que logró irse de aquíQuello che c'è la fatta ad andare via da qui
Y yo también me sientoE anch'io mi sento
Milagrosamente en cierto sentidoMiracolato in un certo senso
Amaba el rap y hoy vivo de estoAmavo il rap ed oggi vivo di questo
Y cuando renunciéE quando ho dato le mie dimissioni
En esos pasillos caminaba como un gladiadorIn quei corridoi camminavo come il gladiatore
Llovían floresPiovevano I fiori
El jefe dijo que estaba loco y que volveríaIl capo disse che ero un pazzo e che sarei tornato
Todavía me está esperandoMi sta ancora aspettando
Fuera de una multinacionalFuori da una multinazionale
De la carrera, soy mi ascensor socialDalla carriera,io sono il mio ascensore sociale
Mi banderaLa mia bandiera
Gana quien se posiciona, no quien se desesperaVince chi si schiera non chi si dispera,
Nada como la miseria nos despierta y nos ciegaNiente come la miseria ci sveglia e ci acceca
Y como la respiración es un bien que no se conservaE siccome il respiro e merce che non si conserva
Les dejo toda esta mierdaLascio a voi merde tutta questa merda

Nunca he vividoMai non ho vissuto mai
Pensando en adaptarme, me pregunto cómo lo hacesPensando di adattarmi mi chiedo come fai
Las grandes historias necesitan a quienes las vivenLe grandi storie hanno bisogno di chi le vive
No a quienes las cuentan y tengo miedo de una vida vacíaNon di chi le racconta e io ho paura di una vita vuota
Nunca he vividoMai non ho vissuto mai
Pensando en adaptarme, me pregunto cómo lo hacesPensando di adattarmi mi chiedo come fai
Cien años de soledad son el precio de mi cambioCent'anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta
Y son mucho mejores que una vida vacíaE sono molto meglio di una vita vuota

He expuesto mi vida en público y he intercambiado mis afectosHo messo in piazza la mia vita e barattato I miei affetti
Porque no sé fingir y no podría hacerlo de otra maneraPerché non so fare finta e non potrei fare altrimenti
Y ahora daría toda mi poesíaEd ora darei via tutta la mia poesia
Para detener todo lo arrastrado por la frenesíPer fermare tutto quanto trascinato dalla frenesia
Pero no hay maneraMa non c'è verso
Te das cuenta del valor de lo que has perdidoTi accorgi del valore di quello che hai perso
Solo cuando lo has perdidoSolo quando l'hai perso
Y elegí esto, una vida viajando de un club a otroE io scelto questo una vita in viaggio da un club all'altro
De un escenario a otro escenarioDa un palco ad un altro palco
Más que un corredor parezco un fugitivoPiù che un corridore sembro un fuggiasco
Más que un líder soy un rehénPiù che un trascinatore sono un ostaggio
He hecho todo en mi nombre, todo con mi nombreHo fatto tutto nel mio nome,tutto col mio nome
Para que llegara a todas las personasIn modo che arrivasse a tutte le persone
Y ahora saben quién soyE adesso loro sanno chi sono
Y yo no, y han visto algo bueno tambiénE io no,e c'hanno visto anche del buono
Pero Dios no, porque él sabe que los vendería a todosMa dio no,perché lui sa che vi venderei tutti
Sin excepción, si estuviera seguro de que me salvaría el traseroNessuno escluso,fosse sicuro che servisse a salvarmi il culo!

Nunca he vividoMai non ho vissuto mai
Pensando en adaptarme, me pregunto cómo lo hacesPensando di adattarmi mi chiedo come fai,
Las grandes historias necesitan a quienes las vivenLe grandi storie hanno bisogno di chi le vive
No a quienes las cuentan y tengo miedo de una vida vacíaNon di chi le racconta e io ho paura di una vita vuota
Nunca he vividoMai non ho vissuto mai
Pensando en adaptarme, me pregunto cómo lo hacesPensando di adattarmi mi chiedo come fai,
Cien años de soledad son el precio de mi cambioCent'anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta
Y son mucho mejores que una vida vacíaE sono molto meglio di una vita vuota

Nunca he vividoMai non ho vissuto mai
Pensando en adaptarme, me pregunto cómo lo hacesPensando di adattarmi mi chiedo come fai
Las grandes historias necesitan a quienes las vivenLe grandi storie hanno bisogno di chi le vive
No a quienes las cuentan y tengo miedo de una vida vacíaNon di chi le racconta e io ho paura di una vita vuota
Nunca he vivido pensando en adaptarme, me pregunto cómo lo hacesMai non ho vissuto mai pensando di adattarmi mi chiedo come fai
Cien años de soledad son el precio de mi cambioCent'anni di solitudine sono il prezzo per la mia svolta
Y son mucho mejores que una vida vacía!E sono molto meglio di una vita vuota!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raige y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección