Traducción generada automáticamente

Riacho da Pedreira 2
Raimundos
Riacho de la Pêche 2
Riacho da Pedreira 2
Je suis monté sur le cajouEu subi no pé de cajueiro
Juste pour voir mon amour passerSó pra ver o meu amor passar
Je suis monté sur le cajou...Eu subi no pé de cajueiro...
Et ce cajou... je vais le croquer !E esse cajú... eu vou chupar!
Aaaaa, ce cajou je vais le croquerAaaaa, esse cajú eu vou chupar
Ooooo, et la châtaigne je l'offre à mon amour !Ooooo, e a castanha dou pr meu amor!
Quand je traînais au ruisseau de la carrière, vendant du poisson au marché, j'ai élevé les gaminsQuando eu andava no riacho da pedreira, vendendo peixe na feira eu criei a mulecada
En mangeant du poisson, tout le monde est devenu costaud, j'ai eu beaucoup de chance avec ma femme adorée.Comendo peixe todo mundo ficou forte, eu tive muita sorte com minha mulher amada.
Un jour, ma femme est allée pêcher, mais au ruisseau de la carrière, il y avait des pierres à foisonMinha mulher um dia foi pescar, mas no riacho da pedreira tinha pedra pra daná
Elle avait peur de mettre la main dans le trou, je disais :Ela tinha medo de botar a mão na toca eu dizia:
"Maricota, c'est là que le poisson se cache !"maricota, é aí que o peixe tá!
Entre les pierres, pas de serpent, juste des poissons, si tu veux en attraper, faut faire comme moi, dis... 'ouvre les pierres, mon amour'Entre as pedras não tem cobra só tem peixe, se quiser pegar algum tem que fazer como eu mandar... 'abre as pedras meu amor'
C'est là que le poisson se cache quand il voit le pêcheur'É aí que o peixe se esconde quando vê o pescador'
Ouvre les pierres, mon amour'abre as pedras meu amor'
C'est là que le poisson se cache quand il voit le pêcheur'"É aí que o peixe se esconde quando vê o pescador' "
Quand je traînais dans le bordel de la carrière, en baisant des filles au marché, j'ai laissé une amoureuse.Quando eu andava no puteiro da pedreira, comendo puta na feira eu deixei uma apaixonada.
En mangeant de la merde, tout le monde est devenu costaud, j'ai eu beaucoup de chance avec ma femme adorée.Comendo merda todo mundo fico forte, eu tive muita sorte com minha mulher amada
Un jour, ma femme est allée péter, mais le bordel de la carrière puait à mort.Minha mulher um dia foi peidar, mas o puteiro da pedreira já fedia pra daná.
Elle avait peur de prendre ma bite, je disais : "Maricota, prends ça, je vais jouir.Ela tinha medo de pegar minha piroca, eu dizia maricota pega aqui que eu vou gozar.
Entre les jambes, il y a un cul et une chatte, je vais mettre dans la tarraquette pour voir ce que ça va donner !Entre as pernas tem um cu e uma buceta, vou meter na tarraqueta para ver no que vai dar!
Ouvre les jambes, mon amour...Abre as perna meu amor...
Et prépare-toi, ça va faire malE Prepara esse roxo que cê vai sentir dor
Ouvre les jambes, mon amourAbre as perna meu amor
Je veux voir devenir rouge comme une fleur !Quero ver ficar vermelho igualzinho a uma flor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raimundos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: