Traducción generada automáticamente

Eu Quero Ver o Oco
Raimundos
I Want to See the Hollow
Eu Quero Ver o Oco
I did little in leaving it all brokenFizera pouco em tê-lo deixado todo quebrado
Disfigured, unrecognizable even to his motherDesfigurado, irreconhecível até pra mãe
- Mom, look how cool, the car I got for Christmas- Mãe, olha só que legal, carro que eu ganhei no natal
You gave it to me, said: 'Be careful not to scratch it'Tu que me deu, disse: "Cuidado pra que não arranhe"
- Crazy kid, you broke even the trims- Menino doido, tu quebrou até os friso
Do you realize the damage?Tem noção do prejuízo?
I think your old man is going to kill youAcho que o teu véio vai te matar
His eyes waiting for the car of the yearOs olhos dele esperando o carro do ano
An Italian modelUm modelo italiano
Just inventedQue acabaram de inventar
Damn car, you stepped on it, it flewCarrão da porra, tu pisava, ele voava
You braked, it anchoredTu freava, ele ancorava
And I inside strugglingE eu lá dentro a me debater
In the crash with my head on the steering wheelNo bate-bate com a cabeça no volante
I flew through the front windowVoei pelo vidro da frente
I couldn't contain the black rageA raiva preta eu não pude conter
With hot bloodCom o sangue quente
I cut my foreheadCortei a testa
Broke my teethQuebrei os dente
And all those peopleE toda aquela gente
Damn! nobody comes to help mePeste! num vem ninguém me ajudar
They didn't even move, worse than that, they laughedNem se mexiam, pior que isso, eles riam
Black ceiling, the weather changes, the eggs inflameTeto preto, o tempo fecha, os ovo inflama
Time for the stick to singHora do pau cantar
I want to see the hollowEu quero é ver o oco
I knocked out six with my fists, but I hated killingSó na mãozada eu deitei seis, mas detestei matar
I want to see the hollowEu quero é ver o oco
Out of control, playing the accordion, it's time to danceSem controle, tocando fole, é hora de dançar
My hatred for automobiles started earlyMeu ódio por automotores começou cedo
After I slammed my fingers in the door of a ChevyDepois que eu tranquei os dedo na porta dum Opalão
My father inside was laughing his ass offMeu pai de dentro se ria que se mijava
Thought his son was celebrating, it was the day of Cosme and DamiãoAchou que o filho festejava, era dia de Cosme e Damião
After the finger, it was the arm, the leg, the backDepois do dedo, foi o braço, a perna, as costa
You doubt it, make a betTu duvida, bate aposta
Because many will witness itPois muitos vão lhe testemunhar
So many fractures that drove the doctor crazyTanta fratura que deixou a doutora louca
There are pins even in the roof of the mouthÉ pino até no céu da boca
You get tired just trying to countTu cansa só de tentar contar
I want to see the hollowEu quero é ver o oco
Is it too much to ask for a nurse to come help me?É pedir muito uma enfermeira vir me ajudar?
I want to see the hollowEu quero é ver o oco
Oh nurse, good people, come medicate meÓ enfermeira, gente boa, vem me medicar
I want to see the hollowEu quero é ver o oco
I want to see the hollowEu quero é ver o oco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raimundos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: