Traducción generada automáticamente
Savage
Rain Over Battle
Salvaje
Savage
El sonido del siglo, la espada de nuestro país.The sound of the century, the sword of our country.
Cenamos en los basureros y dormimos en la calle.We dine in the dumpsters, and sleep in the gutter.
Si mantener nuestra lealtad nos convierte en delincuentes,If upholding our allegiance makes us all delinquents,
Entonces iremos por ti.Then we're coming after you.
Si esto es lo que significa perturbar la paz,If this is what it means to disturb the peace,
Entonces los pacificadores mejor que se preparen para la guerra.Then the peace makers better get ready for war.
Todas las contusiones que has causado, los egos sedientos deben saciar.All the bruises you've made sore, thirsty egos gotta clench.
Como si los policías de esta ciudad no estuvieran ya respirándonos en la nuca.Like the cops in this town aren't already breathing down our necks.
¿Dónde está la justicia? ¿Cuál es tu feudo?Where is the justice? What is your fiefdom?
Llevamos una manga en nuestros corazones, pero no nuestros corazones en las mangas?We wear a sleeve on our hearts, but not our hearts on our sleeves?
Así que grita sé que si nos sigues, vivimos ahora pero vamos a morir de todos modos.So scream I know if you follow, we live now but we're gonna die though.
Más vale que hagamos una bola con esto de todos modos.Might as well ball this one up anyways.
Los mundos implacables contra nosotros, pero sabemos lo que yace debajo.The relentless worlds against us, but we know what lies beneath.
Somos leones salvajes rugiendo por los veranos que podemos vivir.We are savage lions roaring for the summers we can live.
Ahora casi puedo sentir un pulso que golpea más que solo la piel.Now I can almost feel a pulse that hits more than just skin deep.
Si esto es lo que significa perturbar la paz, entonces los pacificadores mejor que se preparen para la guerra.If this is what it means to disturb the peace, then the peace makers better get ready for war.
Inhala ese aliento de narcisismo, exhalalo mientras golpeas.Take in that breath of narcissism, exhale it as you swing.
Estoy empapado en el asco de tu estima.I'm drenched in the disgust of your esteem.
Eres la vergüenza, eres el cobarde.You are the disgrace, you are the coward.
Esto es nuestro escenario. Así que lárgate de una vez.This is our scene. So stay the fuck out.
Así que grita si lo sientes, sangraremos recogiendo los pedazos rotos.So scream it if you feel it, we'll bleed picking up the broken pieces.
Corre hacia las sirenas de nuestro sonido sagrado, caminando por los pasos de nuestros territorios pisoteados.Run to the sirens of our sacred sound, walking the footsteps of our stomping grounds.
Los mundos implacables contra nosotros, pero sabemos lo que yace debajo.The relentless worlds against us, but we know what lies beneath.
Somos leones salvajes rugiendo por los veranos que podemos vivir.We are savage lions roaring for the summers we can live.
Ahora casi puedo sentir un pulso que golpea más que solo la piel.Now I can almost feel a pulse that hits more than just skin deep.
Si esto es lo que significa perturbar la paz, entonces los pacificadores mejor que se preparen para la guerra.If this is what it means to disturb the peace, then the peace makers better get ready for war.
Mientras lo ves morder el bordillo, sigues el ejemplo, y pronto estaré abajo.As you watch him bite the curb, you follow suit, and I'll be down soon.
Muertos para el mundo, todos caemos.Dead to the world, we all go down.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rain Over Battle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: