Traducción generada automáticamente
Mittelmäßiger Klaus
Rainald Grebe
Mediocre Klaus
Mittelmäßiger Klaus
Mi novia está seca como crujienteMeine Freundin ist trocken wie Knäcke,
Hay mejores en cada esquinaEs gibt bessere an jeder Ecke.
¿Por qué puedo llevarlo con ella de todos modos?Warum halte ich es trotzdem mit ihr aus?
Mi nombre es Klaus, y no me veo mejorIch heiße Klaus - und sehe auch nicht besser aus.
Mi aura está en algún lugar detrásMeine Aura liegt irgendwo dahinten,
¡Déjalo en paz! Si la encuentrasLiegenlassen! Wenn Sie sie finden.
Mi apretón de manos es un café fríoMein Händedruck ist kalter Kaffee Hag,
Y parezco un brazalete con un rellenoUnd ich seh' aus - wie 'ne Stulle mit Belag.
Tengo treinta años, y sigo viviendo con mamáIch bin dreißig, und wohne noch bei Mutti,
Hasta que muera, aprenderé a cocinarBis sie stirbt, lern' ich kochen.
Dios creó las vacas y el pastoGott erschuf die Kühe und das Gras,
Y después de eso - el mediocreUnd danach - das Mittelmaß.
ClausMittelmäßiger Klaus,
el cóccix de la ciudaddas Steißbein der Stadt.
Bueno que cada comunidadGut, dass jede Gemeinde,
Como yo en un basurerosolche wie mich auf Halde hat.
Cuando mis amigos vienen, dicenWenn meine Freunde kommen sagen sie nur:
Klaus - Queso con peinadoKlaus - Du Käse mit Frisur.
Mi currículum no tiene ninguna vergüenzaMein Lebenslauf hat bisher keine Schramme,
Soy un funcionario de la ciudad de la que vengoich bin Beamter bei der Stadt, aus der ich stamme.
Todo lo que tienes que hacer es saber cómoNa geht doch, man muss nur wissen wie,
que los reptiles verdes - jejeit den grünen Reptilien - hehe.
Un hermoso domingo, tiene algo para sí mismoEin schöner Sonntag, der hat doch was für sich,
Mi nombre es Klaus, me amo a mí mismoIch hieße Klaus - ich liebe mich.
ClausMittelmäßiger Klaus,
el cóccix de la ciudaddas Steißbein der Stadt.
Bueno que cada comunidadGut, dass jede Gemeinde,
tiene tales aguas residualessolche Kläuse hat.
Cuando mis amigos vienen, dicenWenn meine Freunde kommen sagen sie nur:
Oh oh oh oh oh Klaus - mira cómo te ves?Oh oh oh Klaus - schau dich an wie siehst Du aus?
Wau au au au au KlausWau au au au Klaus,
¿Por qué no te vas de ti mismo?geh doch einmal aus Dir raus.
¡Wau wau wau wau wau wau!Wau wau wau wau wau!
Y yo digo, lo sientoUnd ich sage: Tut mir leid
No tengo tiempo para estoIch hab für so was keine Zeit
Y ahora te diré algoUnd jetzt sag' ich euch noch was:
Nunca me perdí nadaIch hab da nie etwas verpasst.
Mi nombre es Klaus, escúchameIch heiße Klaus, hört mir zu,
Sé exactamente lo que estoy haciendo aquíIch weiß genau was ich hier tu.
ClausMittelmäßiger Klaus,
el cóccix de la ciudaddas Steißbein der Stadt.
Bueno que cada comunidadGut, dass jede Gemeinde,
Como yo en un basurerosolche wie mich auf Halde hat.
Cuando vienen mis amigos, solo digoWenn meine Freunde kommen sage ich nur:
Me llamo Klaus y me llevo tan bienIch heiße Klaus - und komme so gut mit mir aus.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainald Grebe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: