Traducción generada automáticamente
Blaues Blut
Rainald Grebe
Blaues Blut
Mein Mondamin ist alle
Die Küche sieht so traurig aus
Zwei schöne Kutschen stehn bei mir im Hinterhof
Kommt denn Herr Rothschild bald nach Haus
Zwei Pfund Ampfer für die Hengste
Dreißig Bibeln machen fromm
Meine Kanonen sind gewiss zum Böllern schön
Falls Herr Rothschild heut noch kommt
Blaues Blut
Herr Rothschild kommt nach Haus
Und der Knecht macht schon im Stall die Notbeleuchtung aus
Es wird spät
Bei der Lady brennt noch Licht
Und wenn der Schinderhannes sagt, ich komm heut Nacht vorbei, dann kommt er - sicherlich nicht
Wünsch dir Nougat, wüns
inderhannes sagt, ich komm heut Nacht vorbei, dann kommt er - sicherlich nicht
Blaues Blut
Herr Rothschild kommt nach Haus
Und der Knecht macht schon im Stall die Notbeleuchtung aus
Es wird spät
Bei der Lady brennt noch Licht
Und wenn der Schinderhannes sagt, ich komm heut Nacht vorbei, dann kommt er - sicherlich nicht
Blaues Blut
Herr Rothschild kommt nach Haus
Und der Knecht macht schon im Stall die Notbeleuchtung aus
Es wird spät
Bei der Lady brennt noch Licht
Und wenn der Schinderhannes sagt, ich komm heut Nacht vorbei, dann kommt er - sicherlich nicht
Sangre azul
Mi almidón de maíz se ha acabado
La cocina luce tan triste
Dos hermosos coches están en mi patio trasero
¿Vendrá pronto el señor Rothschild a casa?
Dos libras de acedera para los caballos
Treinta Biblias hacen piadoso
Mis cañones seguramente son hermosos para disparar
En caso de que el señor Rothschild venga hoy
Sangre azul
El señor Rothschild viene a casa
Y el criado ya apaga la iluminación de emergencia en el establo
Se está haciendo tarde
En la casa de la dama aún hay luz
Y si el Schinderhannes dice que pasaré esta noche, entonces no vendrá, seguramente no
Te deseo nougat, te deseo
Sangre azul
El señor Rothschild viene a casa
Y el criado ya apaga la iluminación de emergencia en el establo
Se está haciendo tarde
En la casa de la dama aún hay luz
Y si el Schinderhannes dice que pasaré esta noche, entonces no vendrá, seguramente no
Sangre azul
El señor Rothschild viene a casa
Y el criado ya apaga la iluminación de emergencia en el establo
Se está haciendo tarde
En la casa de la dama aún hay luz
Y si el Schinderhannes dice que pasaré esta noche, entonces no vendrá, seguramente no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainald Grebe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: