Traducción generada automáticamente
Achtziger Jahre
Rainald Grebe
Achtziger Jahre
Achtziger Jahre, Achtziger Jahre, Achtziger Jahre
Achtziger Jahre, Jahre, Jahre, Jahre, Jahre, Jahre
Achtziger Jahre, Jahre, Jahre, Jahre, Jahre, Jahre
Wo der Weiße Riese wohnt
Da war ich zu Haus
Sah mitelmäßig aber sauber aus
Sah sauber aus
In der Fresse die Haare von Prinzessin Timotei
Penetranter Adel
Die Waschkraft mag ergiebig sein, doch die Schönheit geht vorbei
Die Schönheit geht vorbei
Und im Wald da steht der schwarze Mann
Der bietet Kindern seine Pommes an
Und Vanilleeis
Ich bin ihm nie begegnet, es hat immer nur geregnet
Ich weiß nicht, es war alles weiß
Links war alles Omo, rechts war alles
e begegnet, es hat immer nur geregnet
Hoss Cartwright fällt vom Bonanzarad
Links war alles Omo, rechts war alles Rei
Es waren die Achtziger Jahre
Hoss Cartwrights Hut geht am Fenster vorbei
Aber das verpflichtet sie doch zu rein gar nichts
Hasch, hasch, hasch
Wir können, wenn wir wollen, auf die Zeit noch mal unsere Hoden schaukeln
Und wir würfeln einen Dreierpasch
Achtziger Jahre waren eine
Lange Wäscheleine
Über den Hügel hin
Über den Hügel hin
Wir baden gerad' unsere Hände drin
Wir baden gerad' unsere Hände drin
Immer noch unsere Hände drin
Immer noch unsere Hände drin
Immer noch unsere Hände drin
Década de los ochenta
Década de los ochenta, década de los ochenta, década de los ochenta
Década de los ochenta, años, años, años, años, años, años
Década de los ochenta, años, años, años, años, años, años
Donde vive el Gigante Blanco
Allí estaba en casa
Lucía mediocre pero limpio
Lucía limpio
En la cara los cabellos de la Princesa Timotei
Nobleza penetrante
El poder de lavado puede ser abundante, pero la belleza se desvanece
La belleza se desvanece
Y en el bosque está el hombre negro
Ofreciendo papas fritas a los niños
Y helado de vainilla
Nunca lo encontré, siempre estaba lloviendo
No sé, todo era blanco
A la izquierda todo era Omo, a la derecha todo era
Nunca lo encontré, siempre estaba lloviendo
Hoss Cartwright cae de la rueda de Bonanza
A la izquierda todo era Omo, a la derecha todo era Rei
Eran los años ochenta
El sombrero de Hoss Cartwright pasa por la ventana
Pero eso no los obliga a nada
Hierba, hierba, hierba
Podemos, si queremos, balancear nuestros testículos en el tiempo otra vez
Y tiramos un triple
Los años ochenta fueron una
Larga cuerda de ropa
Sobre la colina
Sobre la colina
Estamos lavando nuestras manos en este momento
Estamos lavando nuestras manos en este momento
Todavía estamos lavando nuestras manos
Todavía estamos lavando nuestras manos
Todavía estamos lavando nuestras manos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainald Grebe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: