Traducción generada automáticamente
American Hero
Rainbow Kitten Surprise
héroe americano
American Hero
Dios mío, ¿sabes siquiera mi nombre?
My God, do you even know my name?
¿Estás cambiando de opinión sobre cambios que nunca hice por ti?
Are you changing up your mind over changes I never made for you?
No somos más de lo que nunca seremos
We are no more than we'll ever be
Con el cielo en mi mente, y el infierno, bueno, creo
With heaven on my mind, and hell, well I believe
En las luces del escenario, baja, rompiendo sobre mí
In the stage lights, come down, breaking over me
El cielo es un sueño, el cielo, el cielo es un sueño, yo creía
Heaven is a dream, heaven heaven is a dream I believed
Pero nunca lo hubiera sido
But never would've been
El cielo es un sueño, el cielo, el cielo es un sueño
Heaven is a dream, heaven heaven is a dream I
Haría cualquier cosa para que me ames, como si fuera un héroe americano
I would do anything for you to love me, like I'm an American hero
Nena, estrellada a mi manera
Baby, star-spangled in my manner
Sacudiendo la mano de cada hombre en la mansión presidencial que ves
Shaking every man's hand in the presidential manor you see
Haría cualquier cosa por oírte decir, ahí va un héroe americano
I would do anything to hear you say, there goes an American hero
Cariño, llama a la prensa y cuéntales todo
Darling, call the press and tell 'em all
Tiene una foto de portada con todas las comodidades
He's got a front page picture face with all of the amenities
Si realmente no te importa, tómame como soy, tómame como soy, cuando tengas la oportunidad
If you really don't mind, take me as I am, take me as I am, when you get a chance
Tómate tu tiempo, lo entiendo, créeme cuando digo que cargo con todos mis pecados
Take your time, I understand, believe me when I say I carry all my sins
Y haría cualquier cosa para que me ames, llámame héroe americano
And I would do anything for you to love me, call me an American hero
Llámame un héroe americano
Call me an American hero
Llámame americano
Call me an American
Me iré, si y cuando quieras, cuando y si te he perseguido y si te extraño cuando tú no lo haces
I'll leave, if and when you want me to, when and if I've haunted you and if I miss you when you do not
Charla real, ¿lees cagadas en mi paseo?
Real talk, do you read fuck-up in my walk?
¿Ves la mierda en mi cara?
Do you see fuck-up on my face?
¿Quiero decir algo en absoluto?
Do I mean anything at all?
¡No digas que me amas si no tienes nada más que decirme cuando el cielo es un sueño y la realidad es ficción!
Don't say you love me if you do got nothing else to say to me when heaven is a dream and reality is fictional!
¡Ficticio!
Fictional!
Constantino y todas las huestes de la cristiandad, lo que los llevó, los enterró, con cada uno de nosotros
Constantine and every host of christendom, what carried them, buried them, with every last one of us
Estados Unidos es solo un sueño
America is just a dream
Solo un sueño, cosa bonita, nada es lo que parece
Just a dream, pretty thing, nothing's ever what it seems
Solo un sueño, todavía grito mientras duermo
Just a dream, I still scream in my sleep
En mi sueño todavía grito eso
In my sleep I still scream that
Daría cualquier cosa por que me ames
I would do anything for you to love me
Como si fuera un héroe americano bebé
Like I'm an American hero baby
Estrellado a mi manera
Star-spangled in my manner
Sacudiendo la mano de cada hombre en la mansión presidencial que ves
Shaking every man's hand in the presidential manor you see
Haría cualquier cosa por oírte decir
I would do anything to hear you say
Ahí va un querido héroe americano, llama a la prensa y cuéntales todo
There goes an American hero darling, call the press and tell 'em all
Tiene una foto de portada con todas las comodidades
He's got a front page picture face with all of the amenities
Si realmente no te importa, tómame como soy
If you really don't mind, take me as I am
Tómame como soy, cuando tengas la oportunidad
Take me as I am, when you get a chance
Tómate tu tiempo, lo entiendo
Take your time, I understand
Créeme cuando digo que llevo todos mis pecados
Believe me when I say I carry all my sins
Y haría cualquier cosa para que me ames, llámame héroe americano
And I would do anything for you to love me, call me an American hero
Llámame un héroe americano
Call me an American hero
Llámame un héroe americano
Call me an American hero
Llámame un héroe americano
Call me an American hero
Llámame un héroe americano
Call me an American hero
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainbow Kitten Surprise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: