Traducción generada automáticamente
Shameful Company
Rainbow Kitten Surprise
Compañía vergonzosa
Shameful Company
¿Nací una piedra, pesada para sostener
Was I born a stone, heavy to hold
Y frío en las manos que me dejaste para calentarme en el sol
And cold in the hands that you left me to warm in the sun
¿Nací solo, o he hecho recientemente
Was I born alone, or have I recently
¿Desarrolló una propensión a alejar a la gente?
Developed a propensity to push people away?
¿Estoy de acuerdo con eso?
Am I okay with that?
Tómalo como quieras
Take it any way you want to
Ella encendió un fuego en tu cabeza, de pie con una flor en su cabello
She lit a fire in your head, standing with a flower in her hair
Y el alcohol más la información a menudo lo hace, complicado
And alcohol plus information often makes it, complicated
Así que me odiarás, harás el amor
So you'll hate me, make love
Últimamente he pasado mis días en sueños despierto despertándote, yo
Lately I've spent my days in daydreams waking you, me
Salvando cada latido, palabra, línea que alguna vez me diste
Saving every heartbeat, word, line that you ever gave to me
Causa justa es una condición meteorológica
Cause fair is a weather condition
Si tienes frío, entra, si estás cansado
If you're cold, go inside, if you're tired
Duérmete, si eres débil, ven a mí
Go to sleep, if you're weak, come to me
Y encontrar una compañía vergonzosa
And find shameful company
Si tienes frío, entra, si estás cansado
If you're cold, go inside, if you're tired
Duérmete, si eres débil, ven a mí
Go to sleep, if you're weak, come to me
Y encontrar una compañía vergonzosa
And find shameful company
Éramos jóvenes, estúpidos, arriesgarnos
We were young, dumb, taking our chance
Y haciendo romance y rompiendo nuestras promesas
And making romance and breaking our promises
Tratando de ser y fallando miserablemente, pero soy demasiado tarde
Trying to be and failing miserably, but am I too late
¿O corazones a tus espadas? si no te conviene
Or hearts to your spades? if I don't suit you
Entonces, ¿qué quieres de mí?
Then what do you want from me?
Así que no estamos escritos en las estrellas, pero estoy de acuerdo con eso
So we're not written in the stars but I'm okay with that
Estoy bien con cualquier cosa
I'm okay with anything
Tómalo como quieras, ella encendió un fuego en tu cabeza
Take it any way you want to, she lit a fire in your head
De pie con una flor en el pelo, y el alcohol
Standing with a flower in her hair, and alcohol
Además, la información a menudo lo hace, complicado
Plus information often makes it, complicated
Así que me odiarás, harás el amor
So you'll hate me, make love
Últimamente he pasado mis días en sueños despierto despertándote, yo
Lately I've spent my days in daydreams waking you, me
Guardar cada latido, palabra, línea
Saving every heartbeat, word, line
Que alguna vez me diste, porque lo justo es una condición meteorológica
That you ever gave to me, cause fair is a weather condition
Si tienes frío, entra, si estás cansado, ve a dormir
If you're cold, go inside, if you're tired, go to sleep
Si eres débil, ven a mí, y encuentra una compañía vergonzosa
If you're weak, come to me, and find shameful company
Si tienes frío, entra, si estás cansado, ve a dormir
If you're cold, go inside, if you're tired, go to sleep
Si eres débil, ven a mí, y encuentra una compañía vergonzosa
If you're weak, come to me, and find shameful company
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainbow Kitten Surprise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: