Traducción generada automáticamente

Wasted
Rainbow Kitten Surprise
Gaspillé
Wasted
Je connais ton genreI know your type
Lumières noires et cuissardes en cuirBlack lights and leather tights
Tu es comme du verglas sur la route lors d'une nuit d'été ivre, maisYou're black ice on the road on a drunken summer night, but
J'ai ton numéro, ton nom, et ta volonté de te battreI got your number, your name, and your will to fight
Vas-tu venir ? Vas-tu venir ? Je parie que tu pourraisWill you be coming over? Will you be coming? Reckon you might
Je ne peux pas me soucier, je ne peux pas me soucier de toiI cannot care, I cannot care for you
Je ne peux pas supporter de t'aimer moins que tu n'en as besoinI cannot bear to love you any less than you need
Je ne peux pas te tenirI cannot hold you
Je ne peux pas supporter de perdre les bleus que tu laissesI cannot bear to lose the bruises that you leave
Si tu me lâchesIf you let go of me
Je serais un idiot de te laisserI'd be a fool to let you
Un idiot de te laisser partirFool to let you leave
Ivre d'amour ou de quoi que ce soitDrunk on love or anything
Si fort que ça fait couler le sang pour faire place à plus, pourSo strong as to drive the blood to make way for more, for
Plus quand il te reste quarante-quatreMore when you've forty-four left
Quarante pour tes enfants qui implorent le souffleForty for your children beg for the breath
Que tu ne donneras pasThat you won't give
Et ton copain attend tout pour toiAnd your boyfriend stands to wait all for you
Finis ton verre gaspillé sur moiDrink up your wasted on me
Finis ton verre gaspilléDrink up your wasted
À courir après l'argent, maRunning that money ma
Vivre à fond, jouer durLiving lose, playing hard
Je serais damné si je vais le perdreDamned if I'm gonna lose it
Je serais damné si je vais le perdreDamned if I'm gonna lose it
Et tu es à courtAnd you're runnin low
(Cling) dans ton verre et un coup à la porte(Chink) in your glass and a knock at the door
Pourquoi tu me regardes comme çaWhat you looking at me for
Pourquoi tu me regardes, moiWhat you looking at, me
Je connais ton genreI know your type
Lumières noires et cuissardes en cuirBlack lights and leather tights
Tu es comme du verglas sur la route lors d'une nuit d'été ivre, maisYou're black ice on the road on a drunken summer night, but
J'ai ton numéro, ton nom, et ta volonté de te battreI got your number, your name, and your will to fight
Vas-tu venir ? Vas-tu venir ? Je parie que tu pourraisWill you be coming over? Will you be coming? Reckon you might
Je ne peux pas me soucier, je ne peux pas me soucier de toiI cannot care, I cannot care for you
Je ne peux pas supporter de t'aimer moins que tu n'en as besoinI cannot bear to love you any less than you need
Je ne peux pas te tenirI cannot hold you
Je ne peux pas supporter de perdre les bleus que tu laissesI cannot bear to lose the bruises that you leave
Si tu me lâchesIf you let go of me
Je serais un idiot de te laisserI'd be a fool to let you
Un idiot de te laisser partirFool to let you leave
Ivre d'amour ou de quoi que ce soitDrunk on love or anything
Si fort que ça fait couler le sang pour faire place à plus, pourSo strong as to drive the blood to make way for more, for
Plus quand il te reste quarante-quatreMore when you've forty-four left
Quarante pour tes enfants qui implorent le souffle que tu ne donneras pasForty for your children beg for the breath that you won't give
Et ton copain attend tout pour toiAnd your boyfriend stands to wait all for you
Finis ton verre gaspillé sur moiDrink up your wasted on me
Finis ton verre gaspilléDrink up your wasted
Finis ton verre, j'attendraiDrink up I'll wait



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainbow Kitten Surprise y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: