Traducción generada automáticamente

We're Not Alone
Rainbow: Nisha Rokubou no Shichinin
We Zijn Niet Alleen
We're Not Alone
Zonlicht was het enige dat goed voeldeSunlight was the only thing that felt right
Voordat ik hier kwamBefore I came here
Maar van binnen voelt het alsof het blijft regenenBut inside, it feels like it keeps raining
En elke druppel is als de tranen die we zouden kunnen huilenAnd every drop is like the tears we could cry
Want deze keer waren we helemaal alleen'Cause this time we were all alone
Maar deze plek gaf ons ietsBut this place gave us something
En maakte ons op de een of andere manier sterkAnd somehow made us strong
Als er een plek is in deze wereldIf there's a place inside this world
Waar hoop en dromen nog niet verloren zijnWhere hopes and dreams are not yet lost
Zullen we staan en tegen deze muren klimmenWe'll stand and climb against these walls
En deze strijd voor altijd vechtenAnd fight this fight forever more
Soms voel ik deze woede langzaam veranderen inSometimes I feel this anger changing, slowly into
Een monster dat blijft kruipen onderA monster that keeps on creeping under
En ik denk niet dat ik nog meer kan verdragenAnd I don't think that I can take anymore
Ik moet doden als nooit tevorenI need to kill like never before
Maar kun je me horen roepen?But can you hear me call ?
Als er een plek is in deze wereldIf there's a place inside this world
Waar hoop en dromen nog niet verloren zijnWhere hopes and dreams are not yet lost
Zullen we staan en tegen deze muren klimmenWe'll stand and climb against these walls
En deze strijd voor altijd vechtenAnd fight this fight forever more
Als er een plek is in deze wereldIf there's a place inside this world
Waar we nog eens naar terug moeten gaanWhere we must go back to once more
Tot de dagUntil the day
Dat we die plek vindenWe find that place
We zijn niet alleenWe're not alone
Wanneer dingen slecht gaan, wanneer dingen verkeerd gaanWhen things go bad, when things go wrong
Wanneer we op het punt staan los te latenWhen on the verge of letting go
Is er iets dat ik echt wil dat je weetThere's something that I really want you to know
Wanneer dingen slecht gaan, wanneer dingen verkeerd gaanWhen things go bad, when things go wrong
Wanneer we op het punt staan los te latenWhen on the verge of letting go
Is er iets dat ik echt wil dat je weetThere's something that I really want you to know
Je bent niet alleenYou are not alone
Nee, je bent niet meer alleenNo you're not alone anymore
Je bent niet alleen, nee, je bent niet meer alleen!You are not alone, no you're not alone anymore !
Als er een plek is in deze wereldIf there's a place inside this world
Waar hoop en dromen nog niet verloren zijnWhere hopes and dreams are not yet lost
Zullen we staan en tegen deze muren klimmenWe'll stand and climb against these walls
En deze strijd voor altijd vechtenAnd fight this fight forever more
Als er een plek is in deze wereldIf there's a place inside this world
Waar we nog eens naar terug moeten gaanWhere we must go back to once more
Tot de dagUntil the day
Dat we die plek vindenWe find that place
We zijn niet alleenWe're not alone
We zijn niet alleenWe're not alone
Wanneer dingen slecht gaan, wanneer dingen verkeerd gaanWhen things go bad, when things go wrong
Wanneer we op het punt staan los te latenWhen on the verge of letting go
Is er iets dat ik echt wil dat je weet...There's something that I really want you to know...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainbow: Nisha Rokubou no Shichinin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: