Traducción generada automáticamente

Guitarreiro
Raineri Spohr
Guitarreiro
Guitarreiro
Guitarrista en un bloqueGuitarreiro sobre um cepo
Adelante con un asesinoInda antes um mateador
Quien sabe en cada acordeQuem sabe em cada acorde
Poco a poco mato el dolorAos poucos eu mate a dor
Te extraño muchísimoTão saudoso te procuro
Mi clara y hermosa lunaMinha clara Lua linda
No te veo, estoy más tristeNão te vejo, sou mais triste
¡En esta habitación que nunca termina!Neste quarto que não se finda!
Otro día bombeéMais um dia eu bombeava
Y mi cara reflejadaE o meu rosto refletia
Un poco de lo que me dasUm pouco do que me entregas-
en una forma de sonreirNum jeito de quem sorria
Prometedor para quienes te rodeanPromissor pra quem te ronda
Ciertamente es tu risaÉ por certo esse teu riso
te daré una milongaTe regalo uma milonga
¡Y eso es todo lo que necesito!E me basta é o que preciso!
hago un verso para la milongaFaço um verso pra milonga
Justo en la habitación donde estás completoBem no quarto que és inteira
Incluso mi cara es extrañaAté estranho o meu rosto
Porque la noche es oscuraPois a noite que é trigueira
Guitarrista en un árbolGuitarreiro sobre um cêpo
Es sólo otro asesinoÉ logo mais um mateador
Cuando amanezca la veréQuando amanhecer, vou vê-la
Sin un solo dolorSem nenhum naco de dor
Ya temía tu caraJá temia o teu semblante
en el que la luz menguaEm que vais minguando o claro
Pero tu sonrisa al revésMas teu sorriso ás avessas
A mis ojos ya es raroAos meus olhos já é raro
Entonces me siento junto al aguaPois me abanco junto á aguada
Sin los remansos del díaSem os remansos do dia
tener tu fuego a mi gustoTem teu lume ao meu agrado
¡De una época sin nostalgia!De um tempo sem nostalgia!
Tal vez desaparezca algún díaTalvez, eu suma um dia
Y no me veas mirándoteE não me veja te olhando
Porque soy mucho menos que el tiempoPois sou bem menos que o tempo
¡Lo cual termina llevándome!Que acaba me levando!
Pero búscalo en el camino de regresoMas é só buscar na volta
Una estrella centelleanteTremeluzindo uma estrela
Quién sabe, tal vez esté a tu ladoQuem sabe eu do teu lado
¡Espero tenerlo!Na ansiedade de tê-la!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raineri Spohr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: