Traducción generada automáticamente

Naquele Dia
Raineri Spohr
En Aquel Día
Naquele Dia
En aquel día en que te fuiste, florecitaNaquele dia que partiste florerita
Mi mirada quedó tan triste, tan profundaFicou tão triste, tão profundo meu olhar
Lágrimas sinceras rodaron por mi rostroRolaram lágrimas sentidas pelo rosto
E incluso la sonrisa decidió abandonarmeE até o sorriso resolveu me abandonar
Quedó el asombro del silencio y la soledadRestou o assombro do silêncio e a solidão
Pecho vacío, rancho abandonado y poesíaPeito vazio, rancho tapera e poesia.
Y la luna llena allá arriba, florecitaE a lua cheia lá no alto, florerita
Con tu ausencia pareció estar vacíaCom tua ausência pareceu estar vazia.
En la palidez de la larga noche, el abandonoNa lividez da noite longa, o abandono.
Perdiendo el sueño, vi a la luna cambiar de fasePerdendo o sono, vi o luar trocar de ponta.
En aquel día ni el sol salió tan fuerteNaquele dia nem o sol nasceu tão forte
Pues del rocío de mi llanto no se dio cuentaPois do sereno do meu pranto não deu conta.
En tu semblante pude ver, mi amorNo teu semblante pude ver, meu bem querer
Que regresarías para olvidar aquel adiósQue voltarias pra esquecer aquele adeus.
Pero mi alma sin el agua de tus ojosPorém minh'alma sem aguada dos teus olhos
Pasa sed, resecando mis labiosPassar a sede, ressecando os lábios meus.
Con el silencio aprendí en tu esperaCom o silêncio aprendi na tua espera
Toda la añoranza es para quien se va y quien se quedaToda saudade é pra quem parte e pra quem fica
Cuando la distancia tradujo nuestro destinoQuando a distância traduziu nosso destino
Aquí estabas de regreso, florecitaAqui estavas de chegada, florerita
Y junto a ti, vi mi sonrisa volverE junto a ti, vi meu sorriso retornar
La luna llena sin lugar para la soledadA lua cheia sem lugar pra solidão
Amaneció y el sol brilló intensamenteAmanheceu e o sol brilhou intensamente
Al verte hermosa, de regreso al rincónAo ver-te linda, de retorno pra o rincão.
En la palidez de la larga noche, el abandonoNa lividez da noite longa, o abandono.
Perdiendo el sueño, vi a la luna cambiar de fasePerdendo o sono, vi o luar trocar de ponta.
En aquel día ni el sol salió tan fuerteNaquele dia nem o sol nasceu tão forte
Pues del rocío de mi llanto no se dio cuentaPois do sereno do meu pranto não deu conta.
En tu semblante pude ver, mi amorNo teu semblante pude ver, meu bem querer
Que regresarías para olvidar aquel adiósQue voltarias pra esquecer aquele adeus.
Pero mi alma sin el agua de tus ojosPorém minh'alma sem aguada dos teus olhos
Pasa sed, resecando mis labiosPassar a sede, ressecando os lábios meus.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raineri Spohr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: