Traducción generada automáticamente

Brüder
Rainhard Fendrich
Brüder
Es kam Mechmed Mustafa aus der Türkei,
so wollte es Allah,
da war er gerade zwei
In der Schule saß er neben mir
und ich fragte ihn:
"Sag wo kommst du her?"
"Das ist doch einerlei!"
Nicht genug, dass da ein Neuer kmomt
wird er auch noch frech, darum kriegt er prompt eins mit dem Lineal
worauf gleich der Lehrer kommt
"Seid ihr bei Verstand,
gebt euch jetzt die Hand,
denn man ist gottlob zivilisiert in diesem Land!"
Refrain:
Wir waren wie Pech und Rock'n Roll
und uns war schlecht vom Alkohol,
waren auf die selben Mädchen scharf
und machten das, was man nie darf.
Ich sang die selben Lieder wie er,
wie Brüder waren wir.
Und ist es eine Ewigkeit her,
Brüder sind wir,
Brüder bleiben wir!
Gestern traf ich Mustafa,
als ich in seine Augen sah,
fing er zu weinen an:
"Auf einmal standen sie vor meinem Haus
und sie riefen lauthals 'Türken raus!'!
Wem hab ich was getan?"
"Ich bin hier solang ich denken kann,
warum spuckt man meine Kinder an,
warum schmiert man einen Halbmond an die Tür?
Ich hab auf einmal keine Freunde mehr
und sie sagen wieder 'Du' zu mir
doch nur aus Arroganz,
nicht weil sie Brüder sind wie wir!"
Refrain
"Du heißt Rainhard und ich Mechmed,
wegen diesem Unterschied
haben Häuser schon gebrannt!
Stehst du heute neben mir,
wie ein Bruder, denn das waren wir,
ein Herz und eine Hand!
Allah gebe uns Verstand!"
Refrain
Hermanos
Vino Mechmed Mustafa desde Turquía,
así lo quiso Alá,
estaba justo en los dos años.
En la escuela se sentaba a mi lado
y le pregunté:
'Dime, ¿de dónde vienes?'
'No importa', respondió.
No era suficiente con que llegara un nuevo
sino que además se puso insolente, así que recibió un golpe con la regla de inmediato,
lo que hizo que el profesor llegara enseguida
'Denme la mano ahora mismo,
por suerte estamos civilizados en este país.'
Coro:
Éramos como uña y mugre
y nos sentíamos mal por el alcohol,
nos gustaban las mismas chicas
y hacíamos lo que nunca se debe hacer.
Yo cantaba las mismas canciones que él,
éramos como hermanos.
Y aunque haya pasado una eternidad,
somos hermanos,
hermanos para siempre.
Ayer me encontré con Mustafa,
cuando miré a sus ojos,
comenzó a llorar:
'De repente estaban frente a mi casa
y gritaban a todo pulmón '¡Turcos fuera!'
¿Qué les hice?'
'He estado aquí desde que tengo memoria,
¿por qué escupen a mis hijos?,
¿por qué dibujan una media luna en la puerta?
De repente ya no tengo amigos
y vuelven a llamarme 'tú'
pero solo por arrogancia,
no porque sean hermanos como nosotros.'
Coro
'Te llamas Rainhard y yo Mechmed,
por esta diferencia
¡ya han ardido casas!
¿Estás a mi lado hoy,
como un hermano, porque eso éramos,
un corazón y una mano!
¡Que Alá nos dé entendimiento!'
Coro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainhard Fendrich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: