Traducción generada automáticamente

Die Fledermaus
Rainhard Fendrich
Die Fledermaus
Ich drehe lautlos
in meinem Türschloß
den Schlüssel um,
wenn ich zu spät nach Hause komm.
Auch wenn im Dunkeln
die Wände schunkeln,
es gibt kein Brett auf dem Parkett,
das mich verrät.
Das Abendessen,
total vergessen,
schleich ich gewandter
als ein Panther
in das Bad.
Keine Erklärung,
schöne Bescherung,
ich kann nur immer wieder sagn:
"Es tuat ma lad!"
Ich bring kan Rosenstraß,
ich zieh mir mühevoll die Hosn aus,
bring kein Geschenk mit aus der Haute Couture,
ich brauch a prickelndes Getränk,
bevor ich hör von dir:
"Wo kommst du jetzt her?"
Ich bin mir der Schuld bewußt,
auch wenn du mich schön langsam kennen mußt.
Ich reiß mir gern für dich den Haxn aus,
aber in Vollmondnächten find ich nicht nach Haus,
da werde ich zur Fledermaus.
Fromm wie im Kloster
steh ich am Toaster,
weil in der Früh
ich mich besonders gern bemüh.
Mit sanften Gesten
und dem Frischgepreßten
zieh ich den Zorn
aus dir heraus wie einen Dorn.
Hoch mit den Gläsern,
ich werd mich bessern,
mit vollem Mund tue ich kund:
"Ich leb gesund!"
"Sehr gut gesprochen ... haha",
du kannst nur lachen.
Beim nächsten Vollmond
ist der Vorsatz für die Katz.
Ich schleiche mich nach Haus
und zieh mir mühevoll die Hosen aus.
Dann sagt zu dir ein bleicher Biervampir:
"Auch wenn wir's beide nicht gern möchten,
in den Vollmondnächten werd ich zum Tier!"
"Womit hab ich das verdient,
andere Frauen werden mehr verwöhnt!"
"Die Prinzen in der feinen Wäsche
sind im Grunde auch nur Frösche, liebes Kind."
Ich bin mir der Schuld bewußt,
auch wenn du mich schön langsam kennen mußt.
Ich reiß mir gern für dich den Haxn aus,
aber in Vollmondnächten find ich nicht nach Haus,
da werde ich zur Fledermaus
El Murciélago
Giro silenciosamente
la llave en mi cerradura
al llegar tarde a casa.
Aunque las paredes se sacudan en la oscuridad,
no hay tablón en el parqué
que me delate.
Olvidando por completo la cena,
me deslizo con más destreza
que un pantera hacia el baño.
Sin explicación, qué situación,
solo puedo decir una y otra vez:
"¡Estoy en problemas!"
No traigo un ramo de rosas,
me quito trabajosamente los pantalones,
no traigo regalos de alta costura,
necesito una bebida chispeante
antes de escuchar de ti:
"¿De dónde vienes ahora?"
Soy consciente de la culpa,
incluso si ya deberías conocerme bien.
Me esfuerzo mucho por ti,
pero en noches de luna llena no encuentro el camino a casa,
me convierto en murciélago.
Devoto como en un monasterio,
estoy frente a la tostadora,
porque por la mañana
me esfuerzo especialmente.
Con gestos suaves
y el jugo recién exprimido,
saco la ira de ti como una espina.
Levanten los vasos,
me mejoraré,
con la boca llena proclamo:
"¡Vivo saludablemente!"
"Muy bien dicho... jaja",
solo puedes reír.
En la próxima luna llena,
el propósito será en vano.
Me deslizo a casa
y me quito trabajosamente los pantalones.
Entonces, un pálido vampiro cervecero te dice:
"Aunque a ninguno de los dos nos guste,
en las noches de luna llena me convierto en bestia."
"¿Qué hice para merecer esto?
¡Otras mujeres son más mimadas!"
"Los príncipes en ropa fina
en el fondo también son solo sapos, querido/a."
Soy consciente de la culpa,
incluso si ya deberías conocerme bien.
Me esfuerzo mucho por ti,
pero en noches de luna llena no encuentro el camino a casa,
me convierto en murciélago



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainhard Fendrich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: