Traducción generada automáticamente

Die Nacht
Rainhard Fendrich
La Noche
Die Nacht
La similitud ya no es tan sorprendenteDie Ähnlichkeit ist nimmer so Frappant
casi no te reconocíich hätt´dich beihnah nicht erkannt
brilla alrededor de tu cuello y muñecawie´s glitzert um dien Hals und am Gelenk
dices: '¿qué importa, solo un regalo?'du sagst:"was soll´s nur ein Geschenk"
Con esmalte de uñas y lápiz labialMit Nagellack und Lippenstift
hacia el Cadillaczum Caddilac
para ti fue un salto de gatofür dich war das ein Katzensprung
luego la desilusióndann die Ernüchterung
y con el tiempound mit der Zeit
la tristezadie Traurigkeit
no se te notaman sieht´s dir gar nicht an
porque nada más puede llegar a tiweil nichts mehr zu dir zuwe kann
Cada vaso que dejasJedes Glas das´d stehen lasst
te lo vacían,trinkt man dir leer,
cada oportunidad que dejas pasara jede Chance, die ´so auslasst
alguien la aprovecha.kriegt irgendwer.
La noche tiene mil lucesDie Nacht hat tausend Lichter
¿dónde brillan las tuyas?wo brennt des von dir
mi suerte tiene mil carasmein Glück hat tausend G´sichter
y si no me equivocound wann i nicht irr
una de ellas, solo una de ellas, me pertenece.eins davon, nur eins davon, g´hört mir.
Me atropellaste en una nocheDu hast mich überrollt in einer Nacht
porque la juventud hace sentir invencibleweil Jugend unbesiegbar macht
y en tu gran corazónund in dei´m Riesenherz
me sucedió algois mir passiert
me perdí por primera vez.ich hab mich s´erste mal verirrt.
Has sido vendida muchas vecesDu hast, wenn man bedenkt dich oft verkauft
pero desafortunadamentedoch leider Gottes
rara vez te has regaladoviel zu selten dich verschenkt
Casi nunca te has quedado mucho tiempoFast niergends bist du länger blieb´n
como las rosas en un jarrónals Rosen in der Vasen leben
porque todo está dispuesto ante tiweil all´s ist g´legen vor dir
todavía te veo frente a mí hoy.i seh´dich heut noch vor mir.
Cada vaso que dejasJedes Glas das´d stehen lasst
te lo vacían,trinkt man dir leer,
cada oportunidad que dejas pasara jede Chance, die ´so auslasst
alguien la aprovecha.kriegt irgendwer.
La noche tiene mil lucesDie Nacht hat tausend Lichter
¿dónde brillan las tuyas?wo brennt des von dir
mi suerte tiene mil carasmein Glück hat tausend G´sichter
y si no me equivocound wann i nicht irr
una de ellas, solo una de ellas, me pertenece.eins davon, nur eins davon, g´hört mir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainhard Fendrich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: