Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lang Lai Le
Rainie Yang
El Lobo Viene
Lang Lai Le
¡Basta! No quiero volver a empezar
夠了 我不想一二再
gòu le, wǒ bù xiǎng yī èr zài
con este amor tan intenso
對感情一頭熱
duì gǎnqíng yī tóu rè
Pensé que podría tener la habilidad
我以為我能擁有能耐
wǒ yǐwéi wǒ néng yǒngyǒu néngnài
para conseguir un corazón sincero
換來真心不二
huàn lái zhēnxīn bù èr
El amor contigo es un reto
愛對你是一種挑戰
ài duì nǐ shì yī zhǒng tiǎozhàn
y retroceder solo es un trofeo, ya estoy tan obsesionado que es enfermizo
退縮只戰利品 已狂熱到病態
tuìsuō zhǐ zhànlìpǐn, yǐ kuángrè dào bìngtài
Quiero que te desprendas de lo que amas
我想你擅長的割愛
wǒ xiǎng nǐ shàncháng de gē ài
y lo vendas en línea
該上網拍賣
gāi shàng wǎng pāimài
Ya no me sorprende nada
早以見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
¿Quién será la próxima víctima?
誰是下一個受害者?
shéi shì xià yī gè shòuhài zhě
¡Basta! No quiero volver a empezar
夠了 我不想一二再
gòu le, wǒ bù xiǎng yī èr zài
con tu actitud tan despreocupada
對你那麼隨和
duì nǐ nàme suí hé
Adiós, tu intento de ser encantador
拜拜 你的側慌失敗
bàibài, nǐ de cè huāng shībài
ya fue despedido
你已經被fired
nǐ yǐjīng bèi fired
No me vengas con un "lo siento" como excusa
別再用對不起搪塞
bié zài yòng duìbùqǐ tángsè
no esperes a que te abandone para sentirte mal y actuar tierno
別被我拋棄了 才慚愧裝可愛
bié bèi wǒ pāoqì le, cái cánkuì zhuāng kě'ài
Sé que te volverás peor
我想你一定會更壞
wǒ xiǎng nǐ yīdìng huì gèng huài
encuentra a una nueva chica
找到新的女孩
zhǎodào xīn de nǚhái
Ya no me sorprende nada
早以見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
¿Quién será la próxima víctima?
誰是下一個受害者?
shéi shì xià yī gè shòuhài zhě
Ya no me sorprende nada
早已見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
Alguien debería darte una lección
該有人幫你上一課
gāi yǒu rén bāng nǐ shàng yī kè
Ah (el lobo viene) ah
啊(狼来了)啊
ā (láng lái le) ā
No quiero revisar tu cuello todos los días
我不想每天檢查你的衣領
wǒ bù xiǎng měitiān jiǎnchá nǐ de yī lǐng
no quiero filtrar tus mensajes
我不想每天過濾你的簡訊
wǒ bù xiǎng měitiān guòlǜ nǐ de jiǎnxùn
Resuelve si me amas o no, y ya está
解決我提著有無愛你就行
jiějué wǒ tízhe yǒu wú ài nǐ jiù xíng
Ya no me sorprende nada
早以見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
¿Quién será la próxima víctima?
誰是下一個受害者?
shéi shì xià yī gè shòuhài zhě
Ya no me sorprende nada
早已見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
Alguien debería darte una lección
該有人幫你上一課
gāi yǒu rén bāng nǐ shàng yī kè
Ya no me sorprende nada
早以見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
¿Quién será la próxima víctima?
誰是下一個受害者?
shéi shì xià yī gè shòuhài zhě
Ya no me sorprende nada
早已見怪不怪
zǎo yǐ jiàn guài bù guài
dices que el lobo viene, el lobo viene
你說狼來了 狼來了
nǐ shuō láng lái le, láng lái le
dices que aún me amas
說你還是愛我的
shuō nǐ hái shì ài wǒ de
tu infidelidad es difícil de cambiar
花心死心難改
huā xīn sǐ xīn nán gǎi
Yo digo que el lobo viene, el lobo viene
我說狼來了 狼來了
wǒ shuō láng lái le, láng lái le
Alguien debería darte una lección
該有人幫你上一課
gāi yǒu rén bāng nǐ shàng yī kè



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: