Transliteración y traducción generadas automáticamente

失眠的睡美人 (shī mián de shuì měi rén)
Rainie Yang
La Bella Durmiente del Insomnio
失眠的睡美人 (shī mián de shuì měi rén)
¿Qué historias quedarán al final como recuerdo?
故事最後會有哪些情節可以當紀念?
gù shì zuì hòu huì yǒu nǎ xiē qíng jié kě yǐ dāng jì niàn?
Tú dijiste que me amarías más, que me extrañarías cada día
曾經你說要最疼我 要最想我每天每天
céng jīng nǐ shuō yào zuì téng wǒ yào zuì xiǎng wǒ měi tiān měi tiān
Detrás de ti siento como si fuera una parábola transparente
在你身後感覺就像一條透明的拋物線
zài nǐ shēn hòu gǎn jué jiù xiàng yī tiáo tóu míng de pāo wù xiàn
Cuando cae, hasta el cuento más hermoso pierde su sentido
當它下墬 再美的童話也會失去感覺
dāng tā xià zhuì, zài měi de tóng huà yě huì shī qù gǎn jué
La Bella Durmiente, ¿en quién piensa que no puede dormir?
睡美人想著誰想到失眠
shuì měi rén xiǎng zhe shéi xiǎng dào shī mián
Vacío es el refugio que me diste
空蕩蕩是你給我的堡壘
kōng dàng dàng shì nǐ gěi wǒ de bǎo lěi
No lo digo, solo espero que puedas entender
我不說只希望你能了解
wǒ bù shuō zhǐ xī wàng nǐ néng liǎo jiě
Aunque no haya un príncipe como tú a mi lado
就算沒有王子像你在身邊
jiù suàn méi yǒu wáng zǐ xiàng nǐ zài shēn biān
La Bella Durmiente, ¿en qué piensa que no puede dormir?
睡美人想什麼想到失眠
shuì měi rén xiǎng shén me xiǎng dào shī mián
Estoy dispuesta a tener las lágrimas de una princesa
我願意擁有公主的眼淚
wǒ yuàn yì yōng yǒu gōng zhǔ de yǎn lèi
Esperándote en silencio cada noche
安靜的等著你每一夜
ān jìng de děng zhe nǐ měi yī yè
Gustar es así, un sabor agridulce
喜歡就是這樣酸酸甜甜的滋味
xǐ huān jiù shì zhè yàng suān suān tián tián de zī wèi
Detrás de ti siento como si fuera una parábola transparente
在你身後感覺就像一條透明的拋物線
zài nǐ shēn hòu gǎn jué jiù xiàng yī tiáo tóu míng de pāo wù xiàn
Cuando cae, hasta el cuento más hermoso pierde su sentido
當它下墬 再美的童話也會失去感覺
dāng tā xià zhuì, zài měi de tóng huà yě huì shī qù gǎn jué
La Bella Durmiente, ¿en quién piensa que no puede dormir?
睡美人想著誰想到失眠
shuì měi rén xiǎng zhe shéi xiǎng dào shī mián
Vacío es el refugio que me diste
空蕩蕩是你給我的堡壘
kōng dàng dàng shì nǐ gěi wǒ de bǎo lěi
No lo digo, solo espero que puedas entender
我不說只希望你能了解
wǒ bù shuō zhǐ xī wàng nǐ néng liǎo jiě
Aunque no haya un príncipe como tú a mi lado
就算沒有王子像你在身邊
jiù suàn méi yǒu wáng zǐ xiàng nǐ zài shēn biān
La Bella Durmiente, ¿en qué piensa que no puede dormir?
睡美人想什麼想到失眠
shuì měi rén xiǎng shén me xiǎng dào shī mián
Estoy dispuesta a tener las lágrimas de una princesa
我願意擁有公主的眼淚
wǒ yuàn yì yōng yǒu gōng zhǔ de yǎn lèi
Esperándote en silencio cada noche
安靜的等著你每一夜
ān jìng de děng zhe nǐ měi yī yè
Gustar es así, un sabor agridulce
喜歡就是這樣酸酸甜甜的滋味
xǐ huān jiù shì zhè yàng suān suān tián tián de zī wèi
La Bella Durmiente, ¿en quién piensa que no puede dormir?
睡美人想著誰想到失眠
shuì měi rén xiǎng zhe shéi xiǎng dào shī mián
Vacío es el refugio que me diste
空蕩蕩是你給我的堡壘
kōng dàng dàng shì nǐ gěi wǒ de bǎo lěi
No lo digo, solo espero que puedas entender
我不說只希望你能了解
wǒ bù shuō zhǐ xī wàng nǐ néng liǎo jiě
Aunque no haya un príncipe como tú a mi lado
就算沒有王子像你在身邊
jiù suàn méi yǒu wáng zǐ xiàng nǐ zài shēn biān
La Bella Durmiente, ¿en qué piensa que no puede dormir?
睡美人想什麼想到失眠
shuì měi rén xiǎng shén me xiǎng dào shī mián
Estoy dispuesta a tener las lágrimas de una princesa
我願意擁有公主的眼淚
wǒ yuàn yì yōng yǒu gōng zhǔ de yǎn lèi
Esperándote en silencio cada noche
安靜的等著你每一夜
ān jìng de děng zhe nǐ měi yī yè
Gustar es así, un sabor agridulce
喜歡就是這樣酸酸甜甜的滋味
xǐ huān jiù shì zhè yàng suān suān tián tián de zī wèi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: