Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.112

下一次微笑 (xià yīcì wēixiào)

Rainie Yang

Letra

La próxima sonrisa

下一次微笑 (xià yīcì wēixiào)

Después de la última sonrisa
上一次微笑之後
shàng yī cì wēi xiào zhī hòu

¿Qué ha dejado el mundo atrás?
世界遺漏了什麼?
shì jiè yí lòu le shén me?

¿Cómo es que de repente olvidamos tantas emociones?
怎麼會突然忘了許多感動?
zěn me huì tú rán wàng le xǔ duō gǎn dòng?

Siempre hay tantas cosas tristes
難過的事總有好多
nán guò de shì zǒng yǒu hǎo duō

El cielo sobre mi cabeza siempre está gris
頭頂的天空總是灰濛濛
tóu dǐng de tiān kōng zǒng shì huī méng méng

Pero cuando lloro, olvido por qué
流淚的時候卻忘了為什麼
liú lèi de shí hòu què wàng le wèi shén me

Con mis dedos de un suave color rojo
淡紅色指頭
dàn hóng sè zhǐ tóu

Me acompaña en esta lucha, la noche se va
陪我煎熬 黑夜破曉
péi wǒ jiān áo hēi yè pò xiǎo

Mordiendo mis labios una y otra vez
在嘴邊咬了又咬
zài zuǐ biān yǎo le yòu yǎo

Quiero olvidar por qué me preocupo
我好想忘掉 為何煩惱
wǒ hǎo xiǎng wàng diào wèi hé fán nǎo

Gritando al cielo con todas mis fuerzas
對著天空大聲的叫
duì zhe tiān kōng dà shēng de jiào

La próxima vez que sonría, verás
下次微笑你會看到
xià cì wēi xiào nǐ huì kàn dào

Las comisuras de mis labios levantarse de verdad
我真心上揚的嘴角
wǒ zhēn xīn shàng yáng de zuǐ jiǎo

Alguien en el fin del mundo
有人會在天涯海角
yǒu rén huì zài tiān yá hǎi jiǎo

Sembrará un prado, mirándome correr
種一片草原 看我奔跑
zhòng yī piàn cǎo yuán kàn wǒ bēn pǎo

La próxima vez que sonría, estaré orgulloso
下次微笑我會驕傲
xià cì wēi xiào wǒ huì jiāo ào

Qué bien se siente el sol brillando
放晴的感覺多麼好
fàng qíng de gǎn jué duō me hǎo

Si no me rindo, al final lo lograré
不放棄總會等得到
bù fàng qì zǒng huì děng dé dào

Esa sonrisa que sobrevivió a la tormenta
我那熬過風暴真的微笑
wǒ nà áo guò fēng bào zhēn de wēi xiào

Siempre hay tantas cosas tristes
難過的事總有好多
nán guò de shì zǒng yǒu hǎo duō

El cielo sobre mi cabeza siempre está gris
頭頂的天空總是灰濛濛
tóu dǐng de tiān kōng zǒng shì huī méng méng

Pero cuando lloro, olvido por qué
流淚的時候卻忘了為什麼
liú lèi de shí hòu què wàng le wèi shén me

Con mis dedos de un suave color rojo
淡紅色指頭
dàn hóng sè zhǐ tóu

Me acompaña en esta lucha, la noche se va
陪我煎熬 黑夜破曉
péi wǒ jiān áo hēi yè pò xiǎo

Mordiendo mis labios una y otra vez
在嘴邊咬了又咬
zài zuǐ biān yǎo le yòu yǎo

Quiero olvidar por qué me preocupo
我好想忘掉 為何煩惱
wǒ hǎo xiǎng wàng diào wèi hé fán nǎo

Gritando al cielo con todas mis fuerzas
對著天空大聲的叫
duì zhe tiān kōng dà shēng de jiào

La próxima vez que sonría, verás
下次微笑你會看到
xià cì wēi xiào nǐ huì kàn dào

Las comisuras de mis labios levantarse de verdad
我真心上揚的嘴角
wǒ zhēn xīn shàng yáng de zuǐ jiǎo

Alguien en el fin del mundo
有人會在天涯海角
yǒu rén huì zài tiān yá hǎi jiǎo

Sembrará un prado, mirándome correr
種一片草原 看我奔跑
zhòng yī piàn cǎo yuán kàn wǒ bēn pǎo

La próxima vez que sonría, estaré orgulloso
下次微笑我會驕傲
xià cì wēi xiào wǒ huì jiāo ào

Qué bien se siente el sol brillando
放晴的感覺多麼好
fàng qíng de gǎn jué duō me hǎo

Si no me rindo, al final lo lograré
不放棄總會等得到
bù fàng qì zǒng huì děng dé dào

Esa sonrisa que sobrevivió a la tormenta
我那熬過風暴真的微笑
wǒ nà áo guò fēng bào zhēn de wēi xiào

La próxima vez que sonría, verás
下次微笑你會看到
xià cì wēi xiào nǐ huì kàn dào

Las comisuras de mis labios levantarse de verdad
我真心上揚的嘴角
wǒ zhēn xīn shàng yáng de zuǐ jiǎo

Alguien en el fin del mundo
有人會在天涯海角
yǒu rén huì zài tiān yá hǎi jiǎo

Sembrará un prado, mirándome correr
種一片草原 看我奔跑
zhòng yī piàn cǎo yuán kàn wǒ bēn pǎo

La próxima vez que sonría, estaré orgulloso
下次微笑我會驕傲
xià cì wēi xiào wǒ huì jiāo ào

Qué bien se siente el sol brillando
放晴的感覺多麼好
fàng qíng de gǎn jué duō me hǎo

Si no me rindo, al final lo lograré
不放棄總會等得到
bù fàng qì zǒng huì děng dé dào

Esa sonrisa que sobrevivió a la tormenta
我那熬過風暴真的微笑
wǒ nà áo guò fēng bào zhēn de wēi xiào

Hoo-ooh-hoo
Hoo-ooh-hoo
Hoo-ooh-hoo

Ooh-ooh, hoo-ooh-hoo-ooh
Ooh-ooh, hoo-ooh-hoo-ooh
Ooh-ooh, hoo-ooh-hoo-ooh

Esa sonrisa de verdad
真的微笑
zhēn de wēi xiào

Escrita por: Zhong-Yi Chen, Zhen-Chuan Chen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección