Transliteración y traducción generadas automáticamente

Di Er Ge Zi Ji
Rainie Yang
Di Er Ge Zi Ji
Di Er Ge Zi Ji
Este es nuestro tercer verano juntos
這是我們走在一起的第三個夏天
zhè shì wǒmen zǒu zài yīqǐ de dì sān gè xiàtiān
Cuando hablo de mí, sigo siendo tan superficial
聊起我來還那麼膚淺
liáo qǐ wǒ lái hái nàme fūqiǎn
Siempre me gusta presumir de lo dulce que es mi sonrisa
總愛對人炫耀我的微笑有多麼甜
zǒng ài duì rén xuànyào wǒ de wēixiào yǒu duōme tián
Pero nunca he mostrado mi otra cara
卻不曾看到我另一面
què bùcéng kàn dào wǒ lìng yīmiàn
Me gusta el invierno, me gusta la música, me gusta la aventura
我喜歡冬天 喜歡音樂 喜歡冒險
wǒ xǐhuān dōngtiān xǐhuān yīnyuè xǐhuān màoxiǎn
No siempre pienses que lo que amas es todo el mundo
別總以為你愛的就是全世界
bié zǒng yǐwéi nǐ ài de jiù shì quán shìjiè
Solo puedo esconder a mi segundo yo en secreto
我只好偷偷藏起第二個自己
wǒ zhǐhǎo tōutōu cáng qǐ dì èr gè zìjǐ
No importa, al final no tiene sentido para ti
沒關係 對你畢竟沒有意義
méi guānxi duì nǐ bìjìng méiyǒu yìyì
Estoy dispuesto a aprender a olvidar quién soy
我願為你去學習忘記自己
wǒ yuàn wèi nǐ qù xuéxí wàngjì zìjǐ
Seguiré esforzándome, viviré como a ti te gusta
繼續努力 就活得像你愛的
jìxù nǔlì jiù huó de xiàng nǐ ài de
¿Acaso llegará el día en que ya no me amarás?
是否會在你將不在愛我的那一天?
shìfǒu huì zài nǐ jiāng bù zài ài wǒ de nà yītiān?
Ya he cambiado mi rostro por uno desconocido
我已經換了陌生的臉
wǒ yǐjīng huànle mòshēng de liǎn
Resulta que se puede cambiar por amor a alguien
原來可以因為愛上一個人而改變
yuánlái kěyǐ yīnwèi ài shàng yī gè rén ér gǎibiàn
Y aún así exigirme no quejarme
還要求自己不該埋怨
hái yāoqiú zìjǐ bù gāi mányuàn
En realidad soy caprichoso, en realidad lloro, en realidad soy tímido
我其實任性 其實愛哭 其實靦腆
wǒ qíshí rènxìng qíshí ài kū qíshí miǎntiǎn
Eres tú quien cree que conoces mi mundo entero
是你以為你暸解我的全世界
shì nǐ yǐwéi nǐ liǎojiě wǒ de quán shìjiè
Solo puedo esconder a mi segundo yo en secreto
我只好偷偷藏起第二個自己
wǒ zhǐhǎo tōutōu cáng qǐ dì èr gè zìjǐ
No importa, al final no tiene sentido para ti
沒關係 對你畢竟沒有意義
méi guānxi duì nǐ bìjìng méiyǒu yìyì
Estoy dispuesto a aprender a olvidar quién soy
我願為你去學習忘記自己
wǒ yuàn wèi nǐ qù xuéxí wàngjì zìjǐ
Seguiré esforzándome, viviré como a ti te gusta
繼續努力 就活得像你愛的
jìxù nǔlì jiù huó de xiàng nǐ ài de
Solo puedo esconder a mi segundo yo en secreto
我只好偷偷藏起第二個自己
wǒ zhǐhǎo tōutōu cáng qǐ dì èr gè zìjǐ
No importa, al final no tiene sentido para ti
沒關係 對你畢竟沒有意義
méi guānxi duì nǐ bìjìng méiyǒu yìyì
Estoy dispuesto a aprender a olvidar quién soy
我願為你去學習忘記自己
wǒ yuàn wèi nǐ qù xuéxí wàngjì zìjǐ
Seguiré esforzándome, viviré como a ti te gusta
繼續努力 就活得像你愛的
jìxù nǔlì jiù huó de xiàng nǐ ài de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: