Transliteración y traducción generadas automáticamente

二度戀愛 (èr dù liàn ài)
Rainie Yang
Segundo amor
二度戀愛 (èr dù liàn ài)
Una cara cubierta y pensando en el reencuentro de MSN
一面敷臉一面想那 MSN 的重逢
yī miàn fū liǎn yī miàn xiǎng nà MSN de zhòng féng
Tú y yo desde el frío hablamos hasta que la luz del día ilumina la ventana
你和我從寒喧聊到天光打亮窗口
nǐ hé wǒ cóng hán xuān liáo dào tiān guāng dǎ liàng chuāng kǒu
Como un sueño olvidado que de repente vuelve a la mente
像醒來忘記的夢 突然又想起所有
xiàng xǐng lái wàng jì de mèng tū rán yòu xiǎng qǐ suǒ yǒu
Mi mano, tu mano, antes soltas, ahora se aprietan de nuevo
我的手 你的手 曾經放掉現在又緊握
wǒ de shǒu nǐ de shǒu céng jīng fàng diào xiàn zài yòu jǐn wò
La última vez que tuvimos cosas que no quisimos decir, no sé qué nos pasó
上一次我們有話不肯說 不知道跩什麼
shàng yī cì wǒ men yǒu huà bù kěn shuō bù zhī dào zhuǎi shén me
Esta vez, ¿qué tanto hay que esforzarse para llenar ese vacío?
這一次要怎麼努力才夠密合那缺口
zhè yī cì yào zěn me nǔ lì cái gòu mì hé nà quē kǒu
Un segundo amor, hace que las células revivan
二度戀愛 讓細胞活了起來
èr dù liàn ài ràng xì bāo huó le qǐ lái
Veamos que la felicidad aún existe
看看快樂還存在
kàn kàn kuài lè hái cún zài
Reformando nuestro amor, pegamos los pedazos de la felicidad
重修戀愛的我們 把幸福缺角
chóng xiū liàn ài de wǒ men bǎ xìng fú quē jiǎo
Con sinceridad los volvemos a unir
用真心黏回來
yòng zhēn xīn nián huí lái
Escuchando música y pensando en lo que ha cambiado
一面聽歌一面想 哪些變得不一樣
yī miàn tīng gē yī miàn xiǎng nǎ xiē biàn de bù yī yàng
Ahora somos más comprensivos, más aptos para amarnos
懂事了 體貼了 更適合相愛的我們
dǒng shì le tǐ tiē le gèng shì hé xiāng ài de wǒ men
Tú me secas las lágrimas, ya no me dejas hacerte sufrir
你替我把淚擦乾 不再因為我耍賴
nǐ tì wǒ bǎ lèi cā gān bù zài yīn wèi wǒ shuǎ lài
Quiero que entiendas que amar no es solo compartir, también es cargar
你要我更明白 愛不是只分享不分擔
nǐ yào wǒ gèng míng bái ài bù shì zhǐ fēn xiǎng bù fēn dān
Un segundo amor, carece de la intensa emoción
二度戀愛 缺少了熱烈震撼
èr dù liàn ài quē shǎo le rè liè zhèn hàn
Pero tiene más suavidad y sinceridad, whoa-ho-oh
卻多了柔軟坦白 whoa-ho-oh
què duō le róu ruǎn tǎn bái whoa-ho-oh
Reformando nuestro amor, pegamos los pedazos de la felicidad
重修戀愛的我們 把幸福缺角
chóng xiū liàn ài de wǒ men bǎ xìng fú quē jiǎo
Con sinceridad los volvemos a unir
用真心黏回來
yòng zhēn xīn nián huí lái
Ese hermoso amor que quedó inconcluso
那場未完成的美好戀愛
nà chǎng wèi wán chéng de měi hǎo liàn ài
Ese futuro (ese futuro) lo llevo siempre conmigo
那份未來 (那份未來) 我都隨身攜帶
nà fèn wèi lái (nà fèn wèi lái) wǒ dōu suí shēn xié dài
Pasando por cada giro y vuelta
經過一個接一個的轉彎
jīng guò yī gè jiē yī gè de zhuǎn wān
Finalmente me atrevo a seguir esperando
我才敢不斷期待
wǒ cái gǎn bù duàn qī dài
Un segundo amor, carece de la intensa emoción
二度戀愛 缺少了熱烈震撼
èr dù liàn ài quē shǎo le rè liè zhèn hàn
Pero tiene más suavidad y sinceridad, whoa-oh-oh
卻多了柔軟坦白 whoa-oh-oh
què duō le róu ruǎn tǎn bái whoa-oh-oh
Reformando nuestro amor, pegamos los pedazos de la felicidad
重修戀愛的我們 把幸福缺角
chóng xiū liàn ài de wǒ men bǎ xìng fú quē jiǎo
Con sinceridad los volvemos a unir
用真心黏回來
yòng zhēn xīn nián huí lái
Un segundo amor, recuperando lo que perdimos de la eternidad
二度戀愛 把我們曾遺失的永遠
èr dù liàn ài bǎ wǒ men céng yí shī de yǒng yuǎn
Reclamándolo al tiempo
跟時間要回來
gēn shí jiān yào huí lái




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: