Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai Mei
Rainie Yang
Ambigüedad
Ai Mei
La ambigüedad causa tanto sufrimiento
曖昧讓人受盡委屈
ài mèi ràng rén shòu jìn wěi qū
No encuentro pruebas de amor
找不到相愛的證據
zhǎo bù dào xiāng ài de zhèng jù
¿Cuándo debo avanzar? ¿Cuándo debo rendirme?
何時該前進? 何時該放棄?
hé shí gāi qián jìn? hé shí gāi fàng qì?
Ni siquiera tengo valor para abrazarte
連擁抱都沒有勇氣
lián yōng bào dōu méi yǒu yǒng qì
Solo puedo acompañarte hasta aquí
只能陪你到這裡
zhǐ néng péi nǐ dào zhè lǐ
Después de todo, hay cosas que no se pueden
畢竟有些事不可以
bì jìng yǒu xiē shì bù kě yǐ
Pasamos de la amistad, pero no llegamos al amor
超過了友情還不到愛情
chāo guò le yǒu qíng hái bù dào ài qíng
El paisaje a lo lejos ya se ve que va a llover
遠方就要下雨的風景
yuǎn fāng jiù yào xià yǔ de fēng jǐng
¿Debería llorar o no?
到底該不該哭泣?
dào dǐ gāi bù gāi kū qì?
¿Soy yo el que piensa demasiado o eres tú?
想太多是我還是你
xiǎng tài duō shì wǒ hái shì nǐ
No me resigno y empiezo a dudar
我很不服氣也開始懷疑
wǒ hěn bù fú qì yě kāi shǐ huái yí
Si la persona frente a mí es realmente tú
眼前的人是不是同一個真實的你
yǎn qián de rén shì bù shì tóng yī gè zhēn shí de nǐ
La ambigüedad causa tanto sufrimiento
曖昧讓人受盡委屈
ài mèi ràng rén shòu jìn wěi qū
No encuentro pruebas de amor
找不到相愛的證據
zhǎo bù dào xiāng ài de zhèng jù
¿Cuándo debo avanzar? ¿Cuándo debo rendirme?
何時該前進? 何時該放棄?
hé shí gāi qián jìn? hé shí gāi fàng qì?
Ni siquiera tengo valor para abrazarte
連擁抱都沒有勇氣
lián yōng bào dōu méi yǒu yǒng qì
La ambigüedad me vuelve codicioso
曖昧讓人變得貪心
ài mèi ràng rén biàn dé tān xīn
Hasta que esperar pierde su sentido
直到等待失去意義
zhí dào děng dài shī qù yì yì
Desgraciadamente, tú y yo no podemos escribir un final
無奈我和你寫不出結局
wú nài wǒ hé nǐ xiě bù chū jié jú
La belleza de lo que perdimos se queda aquí
放遺憾的美麗停在這裡
fàng yí hàn de měi lì tíng zài zhè lǐ
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Hoo-whoa-oh
Hoo-whoa-oh
Hoo-whoa-oh
La ambigüedad causa tanto sufrimiento
曖昧讓人受盡委屈
ài mèi ràng rén shòu jìn wěi qū
No encuentro pruebas de amor
找不到相愛的證據
zhǎo bù dào xiāng ài de zhèng jù
¿Cuándo debo avanzar? ¿Cuándo debo rendirme?
何時該前進? 何時該放棄?
hé shí gāi qián jìn? hé shí gāi fàng qì?
Ni siquiera tengo valor para abrazarte
連擁抱都沒有勇氣
lián yōng bào dōu méi yǒu yǒng qì
La ambigüedad me vuelve codicioso
曖昧讓人變得貪心
ài mèi ràng rén biàn dé tān xīn
Hasta que esperar pierde su sentido
直到等待失去意義
zhí dào děng dài shī qù yì yì
Desgraciadamente, tú y yo no podemos escribir un final
無奈我和你寫不出結局
wú nài wǒ hé nǐ xiě bù chū jié jú
La belleza de lo que perdimos se queda aquí
放遺憾的美麗停在這裡
fàng yí hàn de měi lì tíng zài zhè lǐ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: