Transliteración y traducción generadas automáticamente

暧昧 (ài mèi)
Rainie Yang
Ambiguïté
暧昧 (ài mèi)
L'ambiguïté fait tant de mal
曖昧讓人受盡委屈
ài mèi ràng rén shòu jìn wěi qū
On ne trouve pas de preuves d'amour
找不到相愛的證據
zhǎo bù dào xiāng ài de zhèng jù
Quand avancer ? Quand abandonner ?
何時該前進? 何時該放棄?
hé shí gāi qián jìn? hé shí gāi fàng qì?
Même pas le courage d'un câlin
連擁抱都沒有勇氣
lián yōng bào dōu méi yǒu yǒng qì
Je peux t'accompagner jusqu'ici
只能陪你到這裡
zhǐ néng péi nǐ dào zhè lǐ
Après tout, certaines choses ne se font pas
畢竟有些事不可以
bì jìng yǒu xiē shì bù kě yǐ
On a dépassé l'amitié sans atteindre l'amour
超過了友情還不到愛情
chāo guò le yǒu qíng hái bù dào ài qíng
Le paysage au loin annonce la pluie
遠方就要下雨的風景
yuǎn fāng jiù yào xià yǔ de fēng jǐng
Devrais-je pleurer ou pas ?
到底該不該哭泣?
dào dǐ gāi bù gāi kū qì?
C'est moi qui pense trop ou c'est toi ?
想太多是我還是你
xiǎng tài duō shì wǒ hái shì nǐ
Je suis frustré et je commence à douter
我很不服氣也開始懷疑
wǒ hěn bù fú qì yě kāi shǐ huái yí
La personne devant moi est-elle vraiment toi ?
眼前的人是不是同一個真實的你
yǎn qián de rén shì bù shì tóng yī gè zhēn shí de nǐ
L'ambiguïté fait tant de mal
曖昧讓人受盡委屈
ài mèi ràng rén shòu jìn wěi qū
On ne trouve pas de preuves d'amour
找不到相愛的證據
zhǎo bù dào xiāng ài de zhèng jù
Quand avancer ? Quand abandonner ?
何時該前進? 何時該放棄?
hé shí gāi qián jìn? hé shí gāi fàng qì?
Même pas le courage d'un câlin
連擁抱都沒有勇氣
lián yōng bào dōu méi yǒu yǒng qì
L'ambiguïté rend égoïste
曖昧讓人變得貪心
ài mèi ràng rén biàn dé tān xīn
Jusqu'à ce que l'attente perde son sens
直到等待失去意義
zhí dào děng dài shī qù yì yì
Malheureusement, nous ne pouvons pas écrire la fin
無奈我和你寫不出結局
wú nài wǒ hé nǐ xiě bù chū jié jú
La beauté des regrets s'arrête ici
放遺憾的美麗停在這裡
fàng yí hàn de měi lì tíng zài zhè lǐ
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Whoa-whoa
Whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
Hoo-whoa-oh
Hoo-whoa-oh
Hoo-whoa-oh
L'ambiguïté fait tant de mal
曖昧讓人受盡委屈
ài mèi ràng rén shòu jìn wěi qū
On ne trouve pas de preuves d'amour
找不到相愛的證據
zhǎo bù dào xiāng ài de zhèng jù
Quand avancer ? Quand abandonner ?
何時該前進? 何時該放棄?
hé shí gāi qián jìn? hé shí gāi fàng qì?
Même pas le courage d'un câlin
連擁抱都沒有勇氣
lián yōng bào dōu méi yǒu yǒng qì
L'ambiguïté rend égoïste
曖昧讓人變得貪心
ài mèi ràng rén biàn dé tān xīn
Jusqu'à ce que l'attente perde son sens
直到等待失去意義
zhí dào děng dài shī qù yì yì
Malheureusement, nous ne pouvons pas écrire la fin
無奈我和你寫不出結局
wú nài wǒ hé nǐ xiě bù chū jié jú
La beauté des regrets s'arrête ici
放遺憾的美麗停在這裡
fàng yí hàn de měi lì tíng zài zhè lǐ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: