Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 192

暗湧 (an yong)

Rainie Yang

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

暗湧 (an yong)

聽著我的腳步 緊隨你背影 一靠近就會踏碎tīng zhe wǒ de jiǎo bù jǐn suí nǐ bèi yǐng yī kào jìn jiù huì tà suì
看著你的頭髮 比天色還黑 一撫摸就成灰kàn zhe nǐ de tóu fa bǐ tiān sè hái hēi yī fǔ mō jiù chéng huī
就像落葉起飛 只因為枯萎 說再見都那麼像約會jiù xiàng luò yè qǐ fēi zhǐ yīn wèi kū wěi shuō zài jiàn dōu nà me xiàng yuē huì
就像親吻我不是我自己的淚 只是我以為jiù xiàng qīn wěn wǒ bù shì wǒ zì jǐ de lèi zhǐ shì wǒ yǐ wèi

因為太有所謂 我才顯得無謂yīn wèi tài yǒu suǒ wèi wǒ cái xiǎn de wú wèi
越想要的關係你越不敢給yuè xiǎng yào de guān xì nǐ yuè bù gǎn gěi
沒什麼可愛 就沒什麼可悲méi shén me kě ài jiù méi shén me kě bēi
越完美的玫瑰越接近憔悴yuè wán měi de méi guī yuè jiē jìn qiáo cuì
每次陶醉都化做清醒的智慧měi cì táo zuì dōu huà zuò qīng xǐng de zhì huì
此刻忍不住擁抱你又會不會cǐ kè rěn bù zhù yōng bào nǐ yòu huì bù huì

你難道會不像我愛過的誰 命運不用再輪迴nǐ nán dào huì bù xiàng wǒ ài guò de shéi mìng yùn bù yòng zài lún huí
等待曖昧的浮雲暗湧著淚水 直到天黑黑到不用面對děng dài ài mèi de fú yún àn yǒng zhe lèi shuǐ zhí dào tiān hēi hēi dào bù yòng miàn duì

聽著我的腳步 緊隨你背影 一靠近就會踏碎tīng zhe wǒ de jiǎo bù jǐn suí nǐ bèi yǐng yī kào jìn jiù huì tà suì
看著你的頭髮 比天色還黑 一撫摸就成灰kàn zhe nǐ de tóu fa bǐ tiān sè hái hēi yī fǔ mō jiù chéng huī
就像落葉起飛 只因為枯萎 說再見都那麼像約會jiù xiàng luò yè qǐ fēi zhǐ yīn wèi kū wěi shuō zài jiàn dōu nà me xiàng yuē huì
就像親吻我不是我自己的淚 只是我以為jiù xiàng qīn wěn wǒ bù shì wǒ zì jǐ de lèi zhǐ shì wǒ yǐ wèi

因為太有所謂 我才顯得無謂yīn wèi tài yǒu suǒ wèi wǒ cái xiǎn de wú wèi
越想要的關係你越不敢給yuè xiǎng yào de guān xì nǐ yuè bù gǎn gěi
沒什麼可愛 就沒什麼可悲méi shén me kě ài jiù méi shén me kě bēi
越完美的玫瑰越接近憔悴yuè wán měi de méi guī yuè jiē jìn qiáo cuì
每次陶醉都化做清醒的智慧měi cì táo zuì dōu huà zuò qīng xǐng de zhì huì
此刻忍不住擁抱你又會不會cǐ kè rěn bù zhù yōng bào nǐ yòu huì bù huì

你難道會不像我愛過的誰 命運不用再輪迴nǐ nán dào huì bù xiàng wǒ ài guò de shéi mìng yùn bù yòng zài lún huí
等待曖昧的浮雲暗湧著淚水 直到天黑黑到不用面對děng dài ài mèi de fú yún àn yǒng zhe lèi shuǐ zhí dào tiān hēi hēi dào bù yòng miàn duì

等待著你說我不是你的誰 誰說我沒有準備děng dài zhe nǐ shuō wǒ bù shì nǐ de shéi shéi shuō wǒ méi yǒu zhǔn bèi
等到曖昧的浮雲飄落成流水děng dào ài mèi de fú yún piāo luò chéng liú shuǐ
不再見面也就不怕面對bù zài jiàn miàn yě jiù bù pà miàn duì
不再見面也就不怕面對bù zài jiàn miàn yě jiù bù pà miàn duì

Olas oscuras

Escuchando mis pasos acercarse a ti, te apoyas en mí y te acercas, pronto se desvanecerá
Viendo tu cabello más oscuro que el cielo, la ropa arrugada se convertirá en cenizas
Como las hojas caen al suelo, solo porque es amargo, decir adiós parece un encuentro
Como abrazar, no es que yo llore, solo pensé que lo haría

Porque es demasiado superficial, solo entonces me doy cuenta de que no es lo que quiero, no te atreves a dar
Nada es adorable, nada es digno de ser adorado, la rosa perfecta se marchita
Cada vez que te emborrachas, todo se convierte en sabiduría de arrepentimiento, esta persona no puede evitar abrazarte, ¿volverás o no?

¿Acaso no querrás a alguien como yo que te amó? El destino no necesita más discusiones
Esperando a la belleza del amor, aguanta las lágrimas, ¿quién sabe cuándo llegará la oscuridad?

Escuchando mis pasos acercarse a ti, te apoyas en mí y te acercas, pronto se desvanecerá
Viendo tu cabello más oscuro que el cielo, la ropa arrugada se convertirá en cenizas
Como las hojas caen al suelo, solo porque es amargo, decir adiós parece un encuentro
Como abrazar, no es que yo llore, solo pensé que lo haría

Porque es demasiado superficial, solo entonces me doy cuenta de que no es lo que quiero, no te atreves a dar
Nada es adorable, nada es digno de ser adorado, la rosa perfecta se marchita
Cada vez que te emborrachas, todo se convierte en sabiduría de arrepentimiento, esta persona no puede evitar abrazarte, ¿volverás o no?

¿Acaso no querrás a alguien como yo que te amó? El destino no necesita más discusiones
Esperando a la belleza del amor, aguanta las lágrimas, ¿quién sabe cuándo llegará la oscuridad?

Esperando a que me digas que no soy para ti, ¿quién dijo que no estaba preparado?
Esperando a que la belleza del amor caiga como lágrimas
No te enfrentes si no nos vemos, no tengas miedo de no enfrentarte
No te enfrentes si no nos vemos, no tengas miedo de no enfrentarte

Escrita por: Wai Man Leung, Fai Young Chan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Beatriz. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección