Transliteración y traducción generadas automáticamente

刪拾 (Shān shí)
Rainie Yang
Eliminar y Recoger
刪拾 (Shān shí)
Esa chica tiene ojeras pequeñas
那女孩小小的眼袋
nà nǚ hái xiǎo xiǎo de yǎn dài
Prediciendo el colapso acelerado de la juventud
預測青春的加速崩壞
yù cè qīng chūn de jiā sù bēng huài
Cada día no se atreve a relajarse
每一天 都不敢懈怠
měi yī tiān dōu bù gǎn xiè dài
Apresurándose a meter el futuro en su bolsillo
急著把未來都裝進口袋
jí zhe bǎ wèi lái dōu zhuāng jìn kǒu dài
Esperando que la confusión se acumule en una ansiedad inexplicable
等著懵懂累積成莫名焦慮感
děng zhe méng dǒng lèi jī chéng mò míng jiāo lǜ gǎn
Temiendo que al final no logre nada y nadie la ame
怕最後一事無成沒人愛
pà zuì hòu yī shì wú chéng méi rén ài
Difícil asegurar que, al esforzarse por verse hermosa
難保悉心打扮成美麗的樣板
nán bǎo xī xīn dǎ bàn chéng měi lì de yàng bǎn
No será traicionada por el tiempo?
不會被時間背叛?
bù huì bèi shí jiān bèi pàn?
No te esfuerces por ser siempre adorable
別為誰永遠可愛
bié wèi shéi yǒng yuǎn kě ài
No finjas ser valiente por nadie
別為誰假裝勇敢
bié wèi shéi jiǎ zhuāng yǒng gǎn
No vivas peor que los rumores
別活得比流言不堪
bié huó de bǐ liú yán bù kān
No te esfuerces por ser siempre adorable
別為誰永遠可愛
bié wèi shéi yǒng yuǎn kě ài
No finjas que te gusta por nadie
別為誰假裝喜歡
bié wèi shéi jiǎ zhuāng xǐ huān
Intento no mirar atrás con frecuencia
我試著別頻頻回頭看
wǒ shì zhe bié pín pín huí tóu kàn
Esa chica es más directa que antes
那女孩比從前直率
nà nǚ hái bǐ cóng qián zhí shuài
Si cometiste un error, no mires atrás
說錯過的就別回頭看
shuō cuò guò de jiù bié huí tóu kàn
Intercambiando la verdad por sinceridad
用真實交換了坦率
yòng zhēn shí jiāo huàn le tǎn shuài
Sonríe al recordar la inseguridad de aquellos años
淺笑看待當年的不安
qiǎn xiào kàn dài dāng nián de bù ān
Pero mientras más entiendes, el mundo se vuelve más caótico
可是懂得越多世界就越紛亂
kě shì dǒng de yuè duō shì jiè jiù yuè fēn luàn
Al final, habrá un momento de tranquilidad para ti
到最後會有自己的悠然
dào zuì hòu huì yǒu zì jǐ de yōu rán
Cada uno tiene su propio estilo de arreglarse
各種悉心打扮你有你的習慣
gè zhǒng xī xīn dǎ bàn nǐ yǒu nǐ de xí guàn
No será traicionada por el tiempo
不會被時間背叛
bù huì bèi shí jiān bèi pàn
No te esfuerces por ser siempre adorable
別為誰永遠可愛
bié wèi shéi yǒng yuǎn kě ài
No finjas ser valiente por nadie
別為誰假裝勇敢
bié wèi shéi jiǎ zhuāng yǒng gǎn
No vivas peor que los rumores
別活得比流言不堪
bié huó de bǐ liú yán bù kān
No te esfuerces por ser siempre adorable
別為誰永遠可愛
bié wèi shéi yǒng yuǎn kě ài
No finjas que te gusta por nadie
別為誰假裝喜歡
bié wèi shéi jiǎ zhuāng xǐ huān
Sea bueno o malo, no cambiaré nada
好或壞我全都不換
hǎo huò huài wǒ quán dōu bù huàn
No hay nadie que sea siempre adorable
沒有誰永遠可愛
méiyǒu shéi yǒng yuǎn kě ài
No hay nadie que sea valiente todo el tiempo
沒有誰一直勇敢
méiyǒu shéi yī zhí yǒng gǎn
Hay que vivir más libre que antes
要活得比從前自在
yào huó de bǐ cóng qián zì zài
No cambies tu rostro por amor
別為誰換臉求愛
bié wèi shéi huàn liǎn qiú ài
No te deprimas por la soledad
別為寂寞想不開
bié wèi jì mò xiǎng bù kāi
Hay que convertirse en una existencia respetada
要成為被尊敬的存在
yào chéng wéi bèi zūn jìng de cún zài
A todas las chicas como yo
致和我一樣的女孩
zhì hé wǒ yī yàng de nǚ hái
Eliminar y recoger, tendrás la respuesta
刪拾後 你會有答案
shān shí hòu nǐ huì yǒu dá àn




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: