Transliteración y traducción generadas automáticamente

一萬零一種可能 (yī wàn líng yī zhǒng kěnéng)
Rainie Yang
Diez mil y una posibilidades
一萬零一種可能 (yī wàn líng yī zhǒng kěnéng)
Siempre siguiendo la carretera hacia el este
一直沿著公路向東
yīzhí yánzhe gōnglù xiàng dōng
los recuerdos flotan en el aire
記憶丟在空中
jìyì diū zài kōngzhōng
todos los secretos se lanzan al mar
所有秘密拋進大海
suǒyǒu mìmì pāo jìn dàhǎi
sin amor (sin amor) no está tan mal (no está tan mal)
沒有愛也不壞
méiyǒu ài yě bù huài
en caminos extraños corro sin parar
陌生路上我狂奔
mòshēng lù shàng wǒ kuáng bēn
sin tiempo para decir que me siento mareado
沒有空說頭好昏
méiyǒu kōng shuō tóu hǎo hūn
olvidé la locura del tiempo
忘了時間的狂奔
wàngle shíjiān de kuáng bēn
una y mil posibilidades
一萬零一種可能
yī wàn líng yī zhǒng kěnéng
Quiero renunciar al amor, renunciar al pasado
我要放棄愛情 放棄過去
wǒ yào fàngqì àiqíng fàngqì guòqù
renunciar a todas las lágrimas
放棄所有眼淚
fàngqì suǒyǒu yǎnlèi
renunciar al dolor, renunciar a los paisajes
放棄傷心 放棄風景
fàngqì shāngxīn fàngqì fēngjǐng
renunciar a todo lo que es y no es
放棄所有是非
fàngqì suǒyǒu shìfēi
Siempre siguiendo la carretera hacia el este
一直沿著公路向東
yīzhí yánzhe gōnglù xiàng dōng
los recuerdos flotan en el aire
記憶丟在空中
jìyì diū zài kōngzhōng
todos los secretos se lanzan al mar
所有秘密拋進大海
suǒyǒu mìmì pāo jìn dàhǎi
sin amor (sin amor) no está tan mal (no está tan mal)
沒有愛 (沒有愛) 也不壞 (也不壞)
méiyǒu ài (méiyǒu ài) yě bù huài (yě bù huài)
en caminos extraños corro sin parar
陌生路上我狂奔
mòshēng lù shàng wǒ kuáng bēn
sin tiempo para decir que me siento mareado
沒有空說頭好昏
méiyǒu kōng shuō tóu hǎo hūn
olvidé la locura del tiempo
忘了時間的狂奔
wàngle shíjiān de kuáng bēn
una y mil posibilidades
一萬零一種可能
yī wàn líng yī zhǒng kěnéng
Quiero renunciar al amor, renunciar al pasado
我要放棄愛情 放棄過去
wǒ yào fàngqì àiqíng fàngqì guòqù
renunciar a todas las lágrimas
放棄所有眼淚
fàngqì suǒyǒu yǎnlèi
renunciar al dolor, renunciar a los paisajes
放棄傷心 放棄風景
fàngqì shāngxīn fàngqì fēngjǐng
renunciar a todo lo que es y no es
放棄所有是非
fàngqì suǒyǒu shìfēi
Ahora empiezo a creer en mí mismo
現在開始我相信我自己
xiànzài kāishǐ wǒ xiāngxìn wǒ zìjǐ
y ahora creo que la soledad va a estar de moda, ¿te apuntas?
而今我相信孤單即將要流行 你跟上沒
ér jīn wǒ xiāngxìn gūdān jíjiāng yào liúxíng nǐ gēn shàng méi
La felicidad me dice que hay demasiados caminos por recorrer
快樂告訴我有太多路能走
kuàilè gàosù wǒ yǒu tài duō lù néng zǒu
¿Qué hay en el mundo que no necesite que me lo digas?
世界到底有什麼不必告訴我
shìjiè dào dǐ yǒu shénme bù bì gàosù wǒ
No importa, ay, ay, ay
無所謂 ay, ay, ay
wúsuǒwèi ay, ay, ay
Quiero renunciar al amor, renunciar al pasado
我要放棄愛情 放棄過去
wǒ yào fàngqì àiqíng fàngqì guòqù
renunciar a todas las lágrimas
放棄所有眼淚
fàngqì suǒyǒu yǎnlèi
renunciar al dolor, renunciar a los paisajes
放棄傷心 放棄風景
fàngqì shāngxīn fàngqì fēngjǐng
renunciar a todo lo que es y no es
放棄所有是非
fàngqì suǒyǒu shìfēi
Sí, hey, sí-ay
Yeah, hey, yeah-ay
Yeah, hey, yeah-ay




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: