Transliteración y traducción generadas automáticamente

Departures
Raise a Suilen
Partidas
Departures
zutto fuseta mama sem shashintate sem futari
ずっとふせたままのしゃしんたてのふたり
zutto fuseta mama no shashintate no futari
egao dake wa sou mo kagayaiteiru
えがおだけは今もかがやいている
egao dake wa I'ma mo kagayaiteiru
itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru
いつの日からほそくながいみちがはじまる
itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru
tabidachi no hi wa nazeka kaze ga tsuyokute
たびだちの日はなぜかかぜがつよくて
tabidachi no hi wa nazeka kaze ga tsuyokute
yasashisa mo wagamama mo nukumori mo samishisa mo
やさしさもわがままもぬくもりもさみしさも
yasashisa mo wagamama mo nukumori mo samishisa mo
omoiyari mo subete wo zenbu azuketa
おもいやりもすべてをぜんぶあずけた
omoiyari mo subete wo zenbu azuketa
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki para anata e no omoi
どこまでもかぎりなくふりつもるゆきとあなたへのおもい
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi
sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
すこしでもつたえたくてとどけたくてそばにいてほしくて
sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteiru
こごえるよるまちあわせもできないままあしたをさがしている
kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteiru
itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata para futari ga ii
いつだっておもいでをつくるときにはあなたとふたりがいい
itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii
Quando um homem e uma mulher
When a man and a woman
When a man and a woman
Comece a ficar cansado de fazer a mesma coisa fina '
Start to be tired to do the same thin'
Start to be tired to do the same thin'
De novo e de novo
Again and again
Again and again
Deixando seu sonho, seu amor para trás
Leavin' their dream, their love behind
Leavin' their dream, their love behind
Olhando depois de todas aquelas noites longas
Lookin' after all those long nights
Lookin' after all those long nights
Para descobrir uma nova aventura
To discover a new adventure
To discover a new adventure
itta koto ga nai ne yuki para asobitai ne
いったことがないねゆきとあそびたいね
itta koto ga nai ne yuki to asobitai ne
aitakute aenakute akogarete iru
あいたくてあえなくてあこがれている
aitakute aenakute akogarete iru
yoru ga yake ni nagakute fuyu no sei kamo shirenai
よるがやけにながくてふゆのせいかもしれない
yoru ga yake ni nagakute fuyu no sei kamo shirenai
dakedo haru wa akaruku hizashi abitai
だけどはるはあかるくひざしあびたい
dakedo haru wa akaruku hizashi abitai
eien ni tsuzuku michi
えいえんにつづくみち
eien ni tsuzuku michi
dolorido wa anata e no omoi ga kitto
それはあなたへのおもいがきっと
sore wa anata e no omoi ga kitto
furitsumoru yuki para tomo ni fukaku tsuyoku
ふりつもるゆきともにふかくつよく
furitsumoru yuki to tomo ni fukaku tsuyoku
futari wo sasaeteita
ふたりをささえていた
futari wo sasaeteita
Tentando descobrir qual é o significado do amor
Trying to find what the meaning of love
Trying to find what the meaning of love
Sozinho à meia noite
Alone at midnight
Alone at midnight
Eu só quero ver você, só quero sentir você
I just want to see you, just want to be feel you
I just want to see you, just want to be feel you
Só quero estar ao seu lado
Just want to be there by your side
Just want to be there by your side
Sob a mesma neve, sob o mesmo luar
Under the same snow, under the same moonlight
Under the same snow, under the same moonlight
maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta
まえがみがのびたねおなじくらいになった
maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta
hidarikiki mo nareta shi kaze mo naotta
ひだりききもなれたしかぜもなおった
hidarikiki mo nareta shi kaze mo naotta
ai ga yume wo jama suru yume ga ai wo mitsukeru
あいがゆめをじゃまするゆめがあいをみつける
ai ga yume wo jama suru yume ga ai wo mitsukeru
yasashisa ga ai wo sagashite
やさしさがあいをさがして
yasashisa ga ai wo sagashite
anata ga watashi wo erande kureta kara
あなたがわたしをえらんでくれたから
anata ga watashi wo erande kureta kara
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki para anata e no omoi
どこまでもかぎりなくふりつもるゆきとあなたへのおもい
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi
sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
すこしでもつたえたくてとどけたくてそばにいてほしくて
sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteru
こごえるよるまちあわせもできないままあしたをさがしてる
kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteru
itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata para futari ga ii
いつだっておもいでをつくるときにはあなたとふたりがいい
itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raise a Suilen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: