Transliteración y traducción generadas automáticamente

Departures
Raise a Suilen
Partidas
Departures
Siempre estamos juntos en esa foto que tomamos
ずっとふせたままのしゃしんたてのふたり
zutto fuseta mama no shashintate no futari
Solo las sonrisas siguen brillando hasta ahora
えがおだけは今もかがやいている
egao dake wa I'ma mo kagayaiteiru
Desde qué día comenzó este largo camino estrecho
いつの日からほそくながいみちがはじまる
itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru
El día de la partida, por alguna razón, el viento es fuerte
たびだちの日はなぜかかぜがつよくて
tabidachi no hi wa nazeka kaze ga tsuyokute
La amabilidad, la terquedad, el calor, la soledad
やさしさもわがままもぬくもりもさみしさも
yasashisa mo wagamama mo nukumori mo samishisa mo
La comprensión, todo lo entregamos por completo
おもいやりもすべてをぜんぶあずけた
omoiyari mo subete wo zenbu azuketa
La nieve que cae interminablemente y mis sentimientos hacia ti
どこまでもかぎりなくふりつもるゆきとあなたへのおもい
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi
Quiero decir un poco, quiero que llegue, quiero que estés a mi lado
すこしでもつたえたくてとどけたくてそばにいてほしくて
sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
En noches heladas, buscando el mañana sin poder encontrarnos
こごえるよるまちあわせもできないままあしたをさがしている
kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteiru
Siempre que creamos recuerdos, es bueno estar contigo
いつだっておもいでをつくるときにはあなたとふたりがいい
itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii
Cuando un hombre y una mujer
When a man and a woman
When a man and a woman
Comienzan a cansarse de hacer lo mismo
Start to be tired to do the same thin'
Start to be tired to do the same thin'
Una y otra vez
Again and again
Again and again
Dejando atrás su sueño, su amor
Leavin' their dream, their love behind
Leavin' their dream, their love behind
Buscando a través de esas largas noches
Lookin' after all those long nights
Lookin' after all those long nights
Para descubrir una nueva aventura
To discover a new adventure
To discover a new adventure
No hemos ido a jugar en la nieve
いったことがないねゆきとあそびたいね
itta koto ga nai ne yuki to asobitai ne
Quiero verte, no puedo verte, te anhelo
あいたくてあえなくてあこがれている
aitakute aenakute akogarete iru
La noche es interminable, tal vez sea culpa del invierno
よるがやけにながくてふゆのせいかもしれない
yoru ga yake ni nagakute fuyu no sei kamo shirenai
Pero la primavera es brillante, quiero bañarme en el sol
だけどはるはあかるくひざしあびたい
dakedo haru wa akaruku hizashi abitai
El camino que continúa eternamente
えいえんにつづくみち
eien ni tsuzuku michi
Seguramente son los sentimientos hacia ti
それはあなたへのおもいがきっと
sore wa anata e no omoi ga kitto
La nieve que cae y la fuerza junto a ti
ふりつもるゆきともにふかくつよく
furitsumoru yuki to tomo ni fukaku tsuyoku
Nos apoyaba a ambos
ふたりをささえていた
futari wo sasaeteita
Tratando de encontrar el significado del amor
Trying to find what the meaning of love
Trying to find what the meaning of love
Solo a medianoche
Alone at midnight
Alone at midnight
Solo quiero verte, solo quiero sentirte
I just want to see you, just want to be feel you
I just want to see you, just want to be feel you
Solo quiero estar a tu lado
Just want to be there by your side
Just want to be there by your side
Bajo la misma nieve, bajo la misma luz de luna
Under the same snow, under the same moonlight
Under the same snow, under the same moonlight
Tu flequillo ha crecido, casi a la misma altura
まえがみがのびたねおなじくらいになった
maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta
Incluso el lado izquierdo se ha acostumbrado y el viento ha amainado
ひだりききもなれたしかぜもなおった
hidarikiki mo nareta shi kaze mo naotta
El amor obstaculiza los sueños, los sueños encuentran el amor
あいがゆめをじゃまするゆめがあいをみつける
ai ga yume wo jama suru yume ga ai wo mitsukeru
La amabilidad busca el amor
やさしさがあいをさがして
yasashisa ga ai wo sagashite
Porque elegiste amarme
あなたがわたしをえらんでくれたから
anata ga watashi wo erande kureta kara
La nieve que cae interminablemente y mis sentimientos hacia ti
どこまでもかぎりなくふりつもるゆきとあなたへのおもい
dokomademo kagiri naku furitsumoru yuki to anata e no omoi
Quiero decir un poco, quiero que llegue, quiero que estés a mi lado
すこしでもつたえたくてとどけたくてそばにいてほしくて
sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
En noches heladas, buscando el mañana sin poder encontrarnos
こごえるよるまちあわせもできないままあしたをさがしてる
kogoeru yoru machiawase mo dekinai mama ashita wo sagashiteru
Siempre que creamos recuerdos, es bueno estar contigo
いつだっておもいでをつくるときにはあなたとふたりがいい
itsudatte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raise a Suilen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: