Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 178

Turbulence

Raise a Suilen

Letra

Turbulence

Turbulence

Ooh, bats-toi !
Ooh, fight!
Ooh, fight!

Oh bébé, non-oh-ooh
Oh baby, no-oh-ooh
Oh baby, no-oh-ooh

Oh bébé, non-ooh-ooh
Oh baby, no-ooh-ooh
Oh baby, no-ooh-ooh

togimasu yeux
togimasu eyes
togimasu eyes

kiki aki ta furēsu ya
ききあきたふれーすや
kiki aki ta furēsu ya

je ne peux pas être comblé par la copie de quelqu'un
dare ka no kopī ja mitasarenai ndayo
dare ka no kopī ja mitasarenai ndayo

laisse le spark s'éteindre
spark kiete kure
spark kiete kure

je vais encore emprunter la force du tigre, tu sais
またとらのいをかりてふいてくんだろう
mata tora no i wo karite fuitekundarō

Ooh, bats-toi !
Ooh, fight!
Ooh, fight!

makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de

je sens que je vais perdre, pas vrai, 24h sur 7
これっぽっちもまけるきがしねえな 24h 7d
koreppocchi mo makeru kigashi nē na 24h 7d

Allez, bats-toi jusqu'au bout
Come on, fight it out
Come on, fight it out

shōsen ao no sekai ni tojikomerarete warau
しょうせんあおのせかいにとじこめられてわらう
shōsen ao no sekai ni tojikomerarete warau

ayant perdu le soleil, je cherche la lune
taiyō wo ushinatte boku wa tsuki no arika wo sagasu
taiyō wo ushinatte boku wa tsuki no arika wo sagasu

on a perdu de vue ce qu'on voyait
みえていたものまでみうしなってぼくらは
miete ita mono made miushinatte bokura wa

nous sommes en train de sombrer dans l'océan des souvenirs
おもいでのうみのなか、おぼれていくのに
omoide no umi no naka, oboreteiku no ni

pourquoi ? (Pourquoi ?) Jusqu'à ce qu'on se soit promis
どうして? (どうして?) ちかいあったことまで
dōshite? (Dōshite?) Chikai atta koto made

on fait comme si ça n'avait jamais existé, le prochain passeport
なかったことにしてつぎのpassport
nakatta koto ni shite tsugi no passport

Nuageux
Cloudy
Cloudy

insistance perdue
うしなわれいんしすてんす
ushinaware insistence

je suis agacé par le flatteur du quotidien
なれあいのeveryday flatererにいらついてんだよ
nareai no everyday flaterer ni iratsuitendayo

le spark semble s'éteindre, le blanc ne s'accroche pas, mais mes pensées ne s'effacent pas
spark kiesōdaはくしゃはかからずともおもいにうつろいはない
spark kiesōda hakusha wa kakarazu tomo omoi ni utsuroi wa nai

Ooh, bats-toi !
Ooh, fight!
Ooh, fight!

makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de

je cherche la porte d'Élysion juste devant moi
こぞってさがすelysionのとびらもくぜんでさがす
kozotte sagasu elysion no tobira mokuzen de sagasu

je tombe en riant de la paume de ma main, c'est beau
てのひらからわらっておちていくきれいに
te no hira kara waratte ochiteiku kirei ni

je m'efforce de rassembler une histoire vide
ひっしであつめさまよったからっぽのすとーりー
hisshi de atsume samayotta karappo no sutōrī

laisse quelques précieux souvenirs
たいせつなおもいでもすこしおいていこう
taisetsu na omoide mo sukoshi oite ikō

tout ce que je porte est lourd pour traverser
すべてせおったままじゃわたるにはおもくて
subete seotta mamajya wataruniwa omokute

et puis (et puis ?) quand on se reverra, réchauffe-moi un peu
そうして (そうして?) またであったときにはすこしいろこくあたためてくれ
sōshite (sōshite?) Mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatametekure

Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœur
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku

Rebel one, la voix éternelle encore, fais-moi entendre
Rebel one towa no koe again kikasete
Rebel one towa no koe again kikasete

Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœur
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku

Rebel one, point de basculement
Rebel one turning point
Rebel one turning point

G9, montre-moi avec un coup de poing, une révolution dans le cerveau
G9ひとけたでみせるげきどうののうないかくめいbase ability mind
G9 hitoketa de miseru gekidō no nōnai kakumei base ability mind

Round 1, je ne peux pas me retenir depuis le début
Round 1 だっせい いちからほえてな
Round 1 dassē ichi kara hoetena

un échec brutal plus un vrai coup de poing de G9
くらったざせつぷらすほんきのしゅんかんだg9へびのぱんち
kuratta zasetsu purasu honki no shunkanda g9 hebī no panchi

montre-moi la révolution dans le cerveau
みせるげきどうひとけたでのうないかくめい
miseru gekidō hitoketa de nōnai kakumei

Rebel one, secoue violemment encore, fais-le exploser
Rebel one shake violently again こまくとばす
Rebel one shake violently again komaku tobasu

Rebel one, secoue violemment encore
Rebel one shake violently again
Rebel one shake violently again

ayant perdu le soleil, mes yeux
たいようをうしなってしまったぼくのひとみは
taiyō wo ushinatte shimatta boku no hitomi wa

ne peuvent plus refléter la lune
つきをうつしかがやくことはないよ
tsuki wo utsushi kagayaku koto wa nai yo

je suis soumis à des désirs et des ambitions
つきないよくとがんぼうにあてられて
tsukinai yoku to ganbō ni aterarete

je vais sûrement marcher en cherchant quelque chose qui n'existe pas
きっとどこにもないものをさがしてあるくよ
kitto doko ni mo naimono wo sagashite arukuyo

on a perdu de vue ce qu'on voyait
みえていたものまでみうしなってぼくらは
mieteita mono made miushinatte bokura wa

nous sommes en train de sombrer dans l'océan des souvenirs
おもいでのうみのなかおぼれていくのに
omoide no umi no naka oborete iku no ni

pourquoi ? (Pourquoi ?) Jusqu'à ce qu'on se soit promis
どうして? (どうして?) ちかいあったことまで
dōshite? (Dōshite?) Chikai atta koto made

on fait comme si ça n'avait jamais existé, le prochain passeport
なかったことにしてつぎのpassport
nakatta koto ni shite tsugi no passport

laisse quelques précieux souvenirs
たいせつなおもいでもすこしおいていこう
taisetsu na omoide mo sukoshi oite ikō

tout ce que je porte est lourd pour traverser
すべてせおったままじゃわたるにはおもくて
subete seotta mama ja wataru ni wa omokute

et puis (et puis ?) quand on se reverra, réchauffe-moi un peu
そうして (そうして?) またであったときにはすこしいろこくあたためてくれ
sōshite (sōshite?) Mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatametekure

si je peux bien me poser, je ne sombrerai pas, ne me laisse pas tomber, on pourra se revoir
うまくおいていけたらおぼれないですてないでまたあえるから
umaku oite iketara oborenaide sutenaide mata aerukara

Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœur
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku

Rebel one, point de basculement
Rebel one turning point
Rebel one turning point


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raise a Suilen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección