Traducción generada automáticamente

Turbulence
Raise a Suilen
Turbulence
Turbulence
Ooh, bats-toi !Ooh, fight!
Oh bébé, non-oh-oohOh baby, no-oh-ooh
Oh bébé, non-ooh-oohOh baby, no-ooh-ooh
togimasu yeuxtogimasu eyes
kiki aki ta furēsu yakiki aki ta furēsu ya
je ne peux pas être comblé par la copie de quelqu'undare ka no kopī ja mitasarenai ndayo
laisse le spark s'éteindrespark kiete kure
je vais encore emprunter la force du tigre, tu saismata tora no i wo karite fuitekundarō
Ooh, bats-toi !Ooh, fight!
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji demakki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
je sens que je vais perdre, pas vrai, 24h sur 7koreppocchi mo makeru kigashi nē na 24h 7d
Allez, bats-toi jusqu'au boutCome on, fight it out
shōsen ao no sekai ni tojikomerarete waraushōsen ao no sekai ni tojikomerarete warau
ayant perdu le soleil, je cherche la lunetaiyō wo ushinatte boku wa tsuki no arika wo sagasu
on a perdu de vue ce qu'on voyaitmiete ita mono made miushinatte bokura wa
nous sommes en train de sombrer dans l'océan des souvenirsomoide no umi no naka, oboreteiku no ni
pourquoi ? (Pourquoi ?) Jusqu'à ce qu'on se soit promisdōshite? (Dōshite?) Chikai atta koto made
on fait comme si ça n'avait jamais existé, le prochain passeportnakatta koto ni shite tsugi no passport
NuageuxCloudy
insistance perdueushinaware insistence
je suis agacé par le flatteur du quotidiennareai no everyday flaterer ni iratsuitendayo
le spark semble s'éteindre, le blanc ne s'accroche pas, mais mes pensées ne s'effacent passpark kiesōda hakusha wa kakarazu tomo omoi ni utsuroi wa nai
Ooh, bats-toi !Ooh, fight!
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji demakki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
je cherche la porte d'Élysion juste devant moikozotte sagasu elysion no tobira mokuzen de sagasu
je tombe en riant de la paume de ma main, c'est beaute no hira kara waratte ochiteiku kirei ni
je m'efforce de rassembler une histoire videhisshi de atsume samayotta karappo no sutōrī
laisse quelques précieux souvenirstaisetsu na omoide mo sukoshi oite ikō
tout ce que je porte est lourd pour traversersubete seotta mamajya wataruniwa omokute
et puis (et puis ?) quand on se reverra, réchauffe-moi un peusōshite (sōshite?) Mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatametekure
Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœurRebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one, la voix éternelle encore, fais-moi entendreRebel one towa no koe again kikasete
Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœurRebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one, point de basculementRebel one turning point
G9, montre-moi avec un coup de poing, une révolution dans le cerveauG9 hitoketa de miseru gekidō no nōnai kakumei base ability mind
Round 1, je ne peux pas me retenir depuis le débutRound 1 dassē ichi kara hoetena
un échec brutal plus un vrai coup de poing de G9kuratta zasetsu purasu honki no shunkanda g9 hebī no panchi
montre-moi la révolution dans le cerveaumiseru gekidō hitoketa de nōnai kakumei
Rebel one, secoue violemment encore, fais-le exploserRebel one shake violently again komaku tobasu
Rebel one, secoue violemment encoreRebel one shake violently again
ayant perdu le soleil, mes yeuxtaiyō wo ushinatte shimatta boku no hitomi wa
ne peuvent plus refléter la lunetsuki wo utsushi kagayaku koto wa nai yo
je suis soumis à des désirs et des ambitionstsukinai yoku to ganbō ni aterarete
je vais sûrement marcher en cherchant quelque chose qui n'existe paskitto doko ni mo naimono wo sagashite arukuyo
on a perdu de vue ce qu'on voyaitmieteita mono made miushinatte bokura wa
nous sommes en train de sombrer dans l'océan des souvenirsomoide no umi no naka oborete iku no ni
pourquoi ? (Pourquoi ?) Jusqu'à ce qu'on se soit promisdōshite? (Dōshite?) Chikai atta koto made
on fait comme si ça n'avait jamais existé, le prochain passeportnakatta koto ni shite tsugi no passport
laisse quelques précieux souvenirstaisetsu na omoide mo sukoshi oite ikō
tout ce que je porte est lourd pour traversersubete seotta mama ja wataru ni wa omokute
et puis (et puis ?) quand on se reverra, réchauffe-moi un peusōshite (sōshite?) Mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatametekure
si je peux bien me poser, je ne sombrerai pas, ne me laisse pas tomber, on pourra se revoirumaku oite iketara oborenaide sutenaide mata aerukara
Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœurRebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one, point de basculementRebel one turning point



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raise a Suilen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: