Transliteración y traducción generadas automáticamente

Turbulence
Raise a Suilen
Turbulence
Turbulence
Ooh, bats-toi !
Ooh, fight!
Ooh, fight!
Oh bébé, non-oh-ooh
Oh baby, no-oh-ooh
Oh baby, no-oh-ooh
Oh bébé, non-ooh-ooh
Oh baby, no-ooh-ooh
Oh baby, no-ooh-ooh
togimasu yeux
togimasu eyes
togimasu eyes
kiki aki ta furēsu ya
ききあきたふれーすや
kiki aki ta furēsu ya
je ne peux pas être comblé par la copie de quelqu'un
dare ka no kopī ja mitasarenai ndayo
dare ka no kopī ja mitasarenai ndayo
laisse le spark s'éteindre
spark kiete kure
spark kiete kure
je vais encore emprunter la force du tigre, tu sais
またとらのいをかりてふいてくんだろう
mata tora no i wo karite fuitekundarō
Ooh, bats-toi !
Ooh, fight!
Ooh, fight!
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
je sens que je vais perdre, pas vrai, 24h sur 7
これっぽっちもまけるきがしねえな 24h 7d
koreppocchi mo makeru kigashi nē na 24h 7d
Allez, bats-toi jusqu'au bout
Come on, fight it out
Come on, fight it out
shōsen ao no sekai ni tojikomerarete warau
しょうせんあおのせかいにとじこめられてわらう
shōsen ao no sekai ni tojikomerarete warau
ayant perdu le soleil, je cherche la lune
taiyō wo ushinatte boku wa tsuki no arika wo sagasu
taiyō wo ushinatte boku wa tsuki no arika wo sagasu
on a perdu de vue ce qu'on voyait
みえていたものまでみうしなってぼくらは
miete ita mono made miushinatte bokura wa
nous sommes en train de sombrer dans l'océan des souvenirs
おもいでのうみのなか、おぼれていくのに
omoide no umi no naka, oboreteiku no ni
pourquoi ? (Pourquoi ?) Jusqu'à ce qu'on se soit promis
どうして? (どうして?) ちかいあったことまで
dōshite? (Dōshite?) Chikai atta koto made
on fait comme si ça n'avait jamais existé, le prochain passeport
なかったことにしてつぎのpassport
nakatta koto ni shite tsugi no passport
Nuageux
Cloudy
Cloudy
insistance perdue
うしなわれいんしすてんす
ushinaware insistence
je suis agacé par le flatteur du quotidien
なれあいのeveryday flatererにいらついてんだよ
nareai no everyday flaterer ni iratsuitendayo
le spark semble s'éteindre, le blanc ne s'accroche pas, mais mes pensées ne s'effacent pas
spark kiesōdaはくしゃはかからずともおもいにうつろいはない
spark kiesōda hakusha wa kakarazu tomo omoi ni utsuroi wa nai
Ooh, bats-toi !
Ooh, fight!
Ooh, fight!
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
makki no dosu kuro no besutopurei inzahausu daīssen no sutēji de
je cherche la porte d'Élysion juste devant moi
こぞってさがすelysionのとびらもくぜんでさがす
kozotte sagasu elysion no tobira mokuzen de sagasu
je tombe en riant de la paume de ma main, c'est beau
てのひらからわらっておちていくきれいに
te no hira kara waratte ochiteiku kirei ni
je m'efforce de rassembler une histoire vide
ひっしであつめさまよったからっぽのすとーりー
hisshi de atsume samayotta karappo no sutōrī
laisse quelques précieux souvenirs
たいせつなおもいでもすこしおいていこう
taisetsu na omoide mo sukoshi oite ikō
tout ce que je porte est lourd pour traverser
すべてせおったままじゃわたるにはおもくて
subete seotta mamajya wataruniwa omokute
et puis (et puis ?) quand on se reverra, réchauffe-moi un peu
そうして (そうして?) またであったときにはすこしいろこくあたためてくれ
sōshite (sōshite?) Mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatametekure
Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœur
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one, la voix éternelle encore, fais-moi entendre
Rebel one towa no koe again kikasete
Rebel one towa no koe again kikasete
Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœur
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one, point de basculement
Rebel one turning point
Rebel one turning point
G9, montre-moi avec un coup de poing, une révolution dans le cerveau
G9ひとけたでみせるげきどうののうないかくめいbase ability mind
G9 hitoketa de miseru gekidō no nōnai kakumei base ability mind
Round 1, je ne peux pas me retenir depuis le début
Round 1 だっせい いちからほえてな
Round 1 dassē ichi kara hoetena
un échec brutal plus un vrai coup de poing de G9
くらったざせつぷらすほんきのしゅんかんだg9へびのぱんち
kuratta zasetsu purasu honki no shunkanda g9 hebī no panchi
montre-moi la révolution dans le cerveau
みせるげきどうひとけたでのうないかくめい
miseru gekidō hitoketa de nōnai kakumei
Rebel one, secoue violemment encore, fais-le exploser
Rebel one shake violently again こまくとばす
Rebel one shake violently again komaku tobasu
Rebel one, secoue violemment encore
Rebel one shake violently again
Rebel one shake violently again
ayant perdu le soleil, mes yeux
たいようをうしなってしまったぼくのひとみは
taiyō wo ushinatte shimatta boku no hitomi wa
ne peuvent plus refléter la lune
つきをうつしかがやくことはないよ
tsuki wo utsushi kagayaku koto wa nai yo
je suis soumis à des désirs et des ambitions
つきないよくとがんぼうにあてられて
tsukinai yoku to ganbō ni aterarete
je vais sûrement marcher en cherchant quelque chose qui n'existe pas
きっとどこにもないものをさがしてあるくよ
kitto doko ni mo naimono wo sagashite arukuyo
on a perdu de vue ce qu'on voyait
みえていたものまでみうしなってぼくらは
mieteita mono made miushinatte bokura wa
nous sommes en train de sombrer dans l'océan des souvenirs
おもいでのうみのなかおぼれていくのに
omoide no umi no naka oborete iku no ni
pourquoi ? (Pourquoi ?) Jusqu'à ce qu'on se soit promis
どうして? (どうして?) ちかいあったことまで
dōshite? (Dōshite?) Chikai atta koto made
on fait comme si ça n'avait jamais existé, le prochain passeport
なかったことにしてつぎのpassport
nakatta koto ni shite tsugi no passport
laisse quelques précieux souvenirs
たいせつなおもいでもすこしおいていこう
taisetsu na omoide mo sukoshi oite ikō
tout ce que je porte est lourd pour traverser
すべてせおったままじゃわたるにはおもくて
subete seotta mama ja wataru ni wa omokute
et puis (et puis ?) quand on se reverra, réchauffe-moi un peu
そうして (そうして?) またであったときにはすこしいろこくあたためてくれ
sōshite (sōshite?) Mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatametekure
si je peux bien me poser, je ne sombrerai pas, ne me laisse pas tomber, on pourra se revoir
うまくおいていけたらおぼれないですてないでまたあえるから
umaku oite iketara oborenaide sutenaide mata aerukara
Rebel one, la voix éternelle encore, quand atteindra-t-elle mon cœur
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Rebel one, point de basculement
Rebel one turning point
Rebel one turning point



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raise a Suilen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: