Traducción generada automáticamente
Meu Sol
Raissa Andreoli
Mi Sol
Meu Sol
Nadie quiere hablarNinguém nunca quer falar
Nadie quiere saber nuncaNinguém nunca quer saber
Y por casualidad, por la fuerza del hábitoE só por acaso, por força de hábito
Siempre es mejor olvidarÉ sempre melhor esquecer
Y cuando el sol se poneE quando o Sol se por
Y cuando falta amorE quando faltar amor
No sólo por casualidad, la relevancia de los hechosNão só por acaso, a relevância dos fatos
Llévame al lugar que voyMe levam ao lugar que eu vou
Pero hay un futuro en esta habitación tan oscuroMas existe futuro, nesse quarto tão escuro
En esta cara insegura que quiere renacerNesse rosto inseguro que quer tanto renascer
Todo es gratis, la esperanza no se paga, sólo tienes que creerÉ tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso crer
Nadie quiere hablarNinguém nunca quer falar
Nadie quiere saber nuncaNinguém nunca quer saber
Y por casualidad, por la fuerza del hábitoE só por acaso, por força de hábito
Siempre es mejor olvidarÉ sempre melhor esquecer
Y cuando el sol se poneE quando o Sol se por
Y cuando falta amorE quando faltar amor
No sólo por casualidad, la relevancia de los hechosNão só por acaso, a relevância dos fatos
Llévame al lugar que voyMe levam ao lugar que eu vou
Pero hay un futuro en esta habitación tan oscuroMas existe futuro, nesse quarto tão escuro
En esta cara insegura que quiere renacerNesse rosto inseguro que quer tanto renascer
Todo es gratis, la esperanza no se paga, sólo tienes que creerÉ tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso crer
Y me siento marchita en mí, todo lo que una vez fue jardínE eu sinto murchar em mim, tudo o que um dia foi jardim
Me ahogo en lágrimas, parece que no tiene finMe afogo nas lágrimas, parece não ter fim
Estaré, hablaré y si nadie oye, gritaréEu vou ser, eu vou falar e se ninguém ouvir eu vou gritar
La tormenta pasaráA tempestade vai passar
No puedes evitar que mi sol brilleVocê não pode impedir meu Sol de brilhar
No puedes evitar que mi sol brilleVocê não pode impedir meu Sol de brilhar
Pero hay un futuro en esta habitación tan oscuroMas existe futuro, nesse quarto tão escuro
En esta cara insegura que quiere renacerNesse rosto inseguro que quer tanto renascer
Todo es gratis, la esperanza no se paga, sólo tienes que creerÉ tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso crer
Todo es gratis, la esperanza no se paga, sólo tiene que serÉ tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso ser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raissa Andreoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: