Transliteración generada automáticamente
Melty Blood
Raito
Melty Blood
Melty Blood
In the green forest, I awaken memories
碧 の森で 目を覚ます記憶
ao no mori de me wo samasu kioku
The beast in my heart sneers in the dark
胸のケモノが 闇の中あざ笑うよ
mune no kemono ga yami no naka azawarau yo
Within the circling will
巡る意志の中
meguru ishi no naka
Stay by my side, white figure
傍にいて白き人よ
soba ni ite shiroki hito yo
Bring forth your shine, right now, quench this thirst
輝きをもたらして 今すぐにこの渇き潤して
kagayaki wo motarashite ima sugu ni kono kawaki urushite
What these eyes reflect is a midsummer heat haze of distant days
この目に映るものは 遠い日の真夏の陽炎
kono me ni utsuru mono wa tooi hi no manatsu no kagerou
In the sky, a moonlit night veiled in blood
空には血潮に翳る月夜
sora ni wa chishio ni kageru tsukiyo
I loved your life that crossed far-away ages
遥かな時を越えた 貴女の命を愛した
haruka na toki wo koeta anata no inochi wo aishita
Tonight alone, I cannot give it up
今夜だけは 譲れない
konya dake wa yuzurenai
The crimson glow of the waning Moon
紅色 の 夜半 (よわ) の月明かり
beni iro no yohan (yowa) no tsukiakari
A faintly drifting mirage of distant days
微かに浮かぶ 遠い日の蜃気楼
kasuka ni ukabu tooi hi no shinkirou
Like a sigh, the white figure softly descends
溜息のように 舞い降りた白き人よ
tameiki no you ni maiorita shiroki hito yo
Bring forth your shine, right now, quench this thirst
輝きをもたらして 今すぐにこの渇き潤して
kagayaki wo motarashite ima sugu ni kono kawaki urushite
Lured by the faint scent of sweet, melting blood
甘くとろけるような ほのかな血の香に誘われ
amaku torokeru you na honoka na chi no ka ni sasoware
Proclaiming the end to a peaceful daily life
平穏 (おだやか) な日常に 終焉 (おわり) 告げる
odayaka na nichijou ni owarai tsugeru
Awakened memories – far away, something begins
目覚めた記憶遥か 彼方で何かが始まる
mezameta kioku haruka kanata de nanika ga hajimaru
Within the flow of time that will be passed down in tales
語り継がれる 刻 の中で
kataritsugareru toki no naka de
Within the circling will
巡る意志の中
meguru ishi no naka
Stay by my side, white figure
傍にいて白き人よ
soba ni ite shiroki hito yo
Bring forth your shine, right now, quench this thirst
輝きをもたらして 今すぐにこの渇き潤して
kagayaki wo motarashite ima sugu ni kono kawaki urushite
What these eyes reflect is a midsummer heat haze of distant days
この目に映るものは 遠い日の真夏の陽炎
kono me ni utsuru mono wa tooi hi no manatsu no kagerou
In the sky, a moonlit night veiled in blood
空には血潮に翳る月夜
sora ni wa chishio ni kageru tsukiyo
I loved your life that crossed far-away ages
遥かな時を越えた 貴女の命を愛した
haruka na toki wo koeta anata no inochi wo aishita
Tonight alone, I cannot give it up
今夜だけは 譲れない
konya dake wa yuzurenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: