Traducción generada automáticamente

Pleasin' Each Other
Bonnie Raitt
Complaciéndonos mutuamente
Pleasin' Each Other
Me recuerdas, me recuerdasYou remind me, you remind me
que es un truco conocerte.that it's a trick to know you.
Ni siquiera séI don't even know
cómo, me enamoré de ti.how, I fel in love with you.
¿Fueron tus ojos, o fueron tus ropas,Was it your eyes, or was it your clothes,
fue la forma en que me saludaste cuando sale el sol, sale el sol.was the way you greeted me when the sun rolls, the sun rolls.
Estaba solo cuando te llamé por primera vez.I was lonely when I first called you.
Éramos niños jugando con el amorWe were kids just foolin' with lovin'
Me acogiste, y ni siquiera me conocías a mí ni a mis juegos.You took me in, and you didn't even know me or my games.
Coro: (3 veces) Estaba en la carretera, actuando como una damaChorus: (3 times) I was out on the road, acting a lady
Estaba con él por una noche por algo de amor y una canciónI was with him for one night for some love and a song
Luego llegaste tú, no te importa el dineroThen you came along, you don't care about money
no te importa el tiempo,you don't care about time,
y nuestro amor sigue avanzando, avanzandoand ourlove just keeps rolling, rolling along
Di hey, no te preocupes,Say hey don't you worry,
porque podemos llevarnos biencause we can get along
si nos complacemos mutuamenteif were pleasin' each other
complaciéndonos mutuamente, complaciéndonos mutuamente,pleasin'each other, pleasin' each other,
no puede estar mal.can't be wrong.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bonnie Raitt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: